SLIMUS - В Твоих Руках - traduction des paroles en anglais

В Твоих Руках - SLIMUStraduction en anglais




В Твоих Руках
In Your Hands
Всё в твоих руках. Не всё и не совсем так
Everything's in your hands, baby. Well, not everything, not entirely true
Но то, что я делаю всё же имеет солидный размах
But what I do still has a pretty impressive scope, you see
Ещё при жизни стал известен в широких кругах
I became known in wide circles while I'm still alive, I thrive
Ты с CENTR'а начинал, я с White Hot Ice в дураках, а
You started with CENTR, I started with White Hot Ice playing fool, yeah
Твоё имя собственность лейбла
Your name is label property, girl
Я своё сделал сам из миллиона ноунеймов
I made mine from a million no-names, it's my world
Откуда мои деньги? Это золото партии
Where's my money from? It's the party's gold, it's my charm
С офшоров на Кайманах мы с пацанами скардили
My boys and I skimmed it off from Cayman Islands offshore farms
Ведь я хитрый еврей, как в "козырьках" Том Харди
'Cause I'm a sly Jew, like Tom Hardy in Peaky Blinders, you know
Ладно, шучу, забей, мы в никуда в одном плацкарте
Just kidding, forget it, we're going nowhere on the same third-class train, slow
Органы примут тебя таким, какой ты есть
The authorities will take you as you are, don't you fret
Когда меня не станет, тебе споёт нейросеть
When I'm gone, a neural network will sing to you, I bet
Россия научила жить, а не прятаться в кокон
Russia taught me to live, not hide in a cocoon, that's right
Слёзы вытирая, запей водку берёзовым соком
Wiping away your tears, darling, chase the vodka with birch sap, tonight
Мы всё равно все тут мыши подопытные
We're all lab rats here anyway, no need to hide
Не важно, в Carhartt или в Yohji Yamamoto
Doesn't matter if it's Carhartt or Yohji Yamamoto, inside
Всё, всё в твоих руках
Everything, everything's in your hands, my dear
Всё, всё в твоих руках (сука)
Everything, everything's in your hands (bitch)
Всё, всё в твоих руках (да)
Everything, everything's in your hands (yeah)
Не, не всё и не совсем так
No, not everything, not entirely true
Всё, всё в твоих руках
Everything, everything's in your hands
Всё, всё в твоих руках
Everything, everything's in your hands
Всё, всё в твоих руках (да)
Everything, everything's in your hands (yeah)
Не, не всё и не совсем так
No, not everything, not entirely true
Как обычно играю картами, что мне достались
As usual, I play the cards I've been dealt, it's my game
Я играю этими картами дроздам на зависть
I play these cards to make the losers envious, bring the flame
Ну кто же виноват, что вы по жизни обосрались?
Who's to blame that you shit the bed in your life, it's a shame?
А я всё так же болтаюсь, схема микрофон-запись
And I'm still hanging around, microphone-recording, same old game
Можно всю жизнь сидеть у своей бабы на шее
You can leech off your woman your whole life, that's one way
Без напряжения, не работать, ну так себе решение
No stress, no work, well, that's a so-so solution, I say
Я никогда не понимал таких движений
I never understood such moves, it's not my play
И к жизни у меня чуть-чуть другое отношение
And I have a slightly different attitude towards life, anyway
Если успешен, ты станешь мишенью для этих вшей
If you're successful, you'll become a target for these lice, it's the price
Ты про меня хочешь что-то сказать, свой хавальник зашей
You wanna say something about me? Sew your trap shut, think twice
Я тут смотрящий, смотрящий за происходящим и настоящим
I'm the watchman here, watching over what's happening and what's real, it's my vice
Как обстоят дела в этом "Кащенко"
How are things in this "Kashchenko" (mental hospital), how do you feel?
Вадос всё так же тащит, ищи настоящий успех
Vados is still killing it, search for real success, don't stall
Ищи свой ящик лаве, подлодка всплывает наверх
Look for your box of cash, the submarine is surfacing, stand tall
Нас хотят порезать на мех, своё возьмём вагонами
They wanna skin us for fur, we'll take ours by the wagon, we'll have it all
А в цинке не смеются даже такие как ты клоуны
And even clowns like you don't laugh in the zinc, you'll recall
Всё, всё в твоих руках (а)
Everything, everything's in your hands (ah)
Всё, всё в твоих руках (сука)
Everything, everything's in your hands (bitch)
Всё, всё в твоих руках (да)
Everything, everything's in your hands (yeah)
Не, не всё и не совсем так
No, not everything, not entirely true
Всё, всё в твоих руках
Everything, everything's in your hands
Всё, всё в твоих руках
Everything, everything's in your hands
Всё, всё в твоих руках (да)
Everything, everything's in your hands (yeah)
Не, не всё и нe совсем так
No, not everything, not entirely true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.