Я
на
троне
уселся
и
мусолю
державу
Ich
thronte,
schmeichelte
der
Herrschaftsinsignie
Я
с
повадками
Зевса,
первый
лидер
анклава
Ich,
mit
Zeus'
Manier,
führe
hier
die
Gilde
Я
для
всех
иноверцев
приготовил
булаву
Den
Ungläubigen
hielt
ich
die
Keile
bereit
Дикий,
рубиновым
сердцем,
помазан
безналом
Wild,
mit
rubinernem
Herz,
vom
Bargeld
geweiht
Как
бывает
тут
тошно,
сука,
если
б
ты
знала
Wie
eklig
es
hier
sein
kann,
wüsstest
du,
Frau
Не
родятся
святоши
в
этой
вони
вокзалов
Heilige
gibt's
nicht
im
Bahnhofs-Gestank,
genau
Дети
красной
зимы
в
балаклавах
Zilli
Rotwinter-Kinder
in
Zilli-Balaclavas
Чье-то
время
уходит,
мое
время
— Зенит
Wessen
Zeit
vergeht,
meine
Zeit
ist
Zenith
Пламя
русской
весны
зажигает
кварталы
Flammender
Russenfrühling
zündet
Viertel
an
Снится
крепостным,
как
горят
дворцы
феодалов
Träumen
Leibeigne
von
Feudal-Palast-Brand
Дымят
механизмы,
вращаются
спицы
Maschinen
rauchen,
Speichen
rotieren
Когда
ты
выходишь,
тут
кто-то
снова
садится
Wenn
du
aufstehst,
setzt
sich
hier
gleich
einer
nieder
В
резной
колеснице
по
стране
необъятной
Im
Schnitz-Kutscher
quer
durchs
unermessliche
Land
Холод
глыбой
внутри,
как
за
кругом
полярным
Kälteblock
innen,
wie
hinterm
Polarkreisrand
Когда
падаешь
вниз,
все
конечно
бессильны
Wenn
du
fällst,
sind
alle
machtlos,
selbstverständlich
Это
музыка
жизни,
хотя
я
не
Мессия
Das
ist
Musik
des
Lebens,
obwohl
kein
Messias
ich
Даже
в
краю
наползающей
тьмы
Selbst
im
Land
der
heranziehenden
Nacht
Когда
уйду
в
свой
последний
заплыв
Wenn
ich
zum
letzten
Mal
zum
Schwimmen
aufbrech'
Не
жалея
о
шансах
тех,
что
я
упустил
Bereu'
verpasste
Chancen
nicht
im
Mindesten
Закину
вам
хитов
из
пропасти
Schick'
euch
Hits
aus
der
schwarzen
Schlund-Tiefe
Последний
день
Помпеи
Pompejis
Endtag
После
Зимней
вишни
я
в
добро
не
верю
Nach
"Winterkirsche"
glaub
ich
nicht
an
Gut
Знаю,
чем
людей
опять
накормит
телек
Ich
weiß,
womit
Fernsehen
sie
stopfen
wird
В
след
за
воскресеньем
черный
понедельник
Auf
den
Sonntag
folgt
der
schwarze
Montag
Вряд
ли
это
все
ебучий
план
Маккейна
Wohl
kaum
McCains
Scheiß-Plan
ist
schuld
daran
Старые
дома
на
фоне
хромакея
Alte
Häuser
vor
Green
Screen
Brei
Я
давно
забыл
дорогу
в
храм,
земеля
Ich
vergaß
den
Weg
zur
Kirche,
Erdgenosse
Непонятно,
сколько
им
там
нужно
денег
Unbegreiflich,
wie
viel
Geld
sie
brauchen
bloß
Попросил
бы
об
одном
лишь
Um
eines
bitten
würd
ich
dich
doch
Не
бросай
в
терновый
куст,
надев
терновый
венок
Wirf
nicht
in
den
Dornbusch
mit
Dornenkranz
Дай
попробовать
жизнь
на
вкус
и
сделай
воду
вином
Lass
Leben
schmecken,
mach
Wasser
zu
Wein
Я
тут
самый
хитрый
мангуст,
им
негде
ставить
клеймо
Ich
bin
hier
der
schlauste
Mongoose,
kein
Platz
für
Brandsiegel
Закрываю
открытый
шлюз,
судьба
веретено
Schließ
die
Schleuse,
Schicksal
ist
ein
Spindel
Я
сам
себе
соперник
Mein
eigener
Widersacher
Удалюсь
от
дел
как
Николай
Коперник
Zieh
mich
zurück
wie
Kopernikus,
der
Denker
Защити
нас
всех
там,
слышишь,
мистер
Kremlin?
Beschütze
uns
alle
dort,
hörst
du,
Mr.
Kremlin?
Хватит
воду
лить,
ведь
я
обычный
Гремлин
Hör
auf
Wasser
zu
gießen,
ich
bin
nur'n
norm'les
Gremlin
И
мне
не
надо
быть
лучших
всех
Muss
nicht
der
allerbeste
sein
Виски,
кола
и
прущий
снег
Whisky-Cola
und
peitschender
Schnee
Я
хочу
лишь
оставить
след
Ich
will
nur
Spuren
hinterlassen
Мне
не
надо
быть
лучше
всех
Muss
nicht
der
beste
sein
überall
Мне
не
надо
быть
лучших
всех
Muss
nicht
der
allerbeste
sein
Виски,
кола
и
прущий
снег
Whisky-Cola
und
peitschender
Schnee
Я
хочу
лишь
оставить
след
Ich
will
nur
Spuren
hinterlassen
Мне
не
надо
быть
лучше
всех
Muss
nicht
der
beste
sein
überall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вадим мотылев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.