Paroles et traduction SLIMUS feat. ВесЪ - Улей
Проблемы,
б*я,
окутали,
как
мясо
лаваш
Problems,
b*tch,
wrapped
around
me
like
pitta
bread
around
meat
Господь
во
сне
сказал:
Красавчик!
Давай
е*ашь!
(давай
е*ашь)
The
Lord
said
to
me
in
a
dream:
Lad!
Get
f*cked
up!
(Get
f*cked
up)
Вот
я
и
е*ашу
и
видно
для
тех,
кто
So
I
get
f*cked
up
and
it's
obvious
to
those
who
Не
менял
дислокацию
серых
подъездов
Haven't
changed
the
location
of
their
gray
apartment
blocks
Что
ты
знаешь
о
балансе,
дурик?
Хули
думал?
What
do
you
know
about
balance,
fool?
What
were
you
thinking?
Я
пытаюсь
намылить
верёвку
на
сломанном
стуле
I'm
trying
to
soap
a
rope
on
a
broken
chair
Проснёмся
улыбнуться
по
утру,
чтоб
black
coffee
(black)
We'll
wake
up
to
smile
in
the
morning,
so
that
black
coffee
(black)
В
итоге
ляжем
все
как
шпроты
в
black
coffin
In
the
end
we'll
all
lie
down
like
sprats
in
a
black
coffin
Щёлкнуло
в
висках,
заболела
бошка
I
felt
a
click
in
my
temples,
and
my
head
started
hurting
Скелетов
посчитал
аж
так,
что
перевалило
за
шкаф
I
counted
my
skeletons
and
it
turned
out
they'd
fallen
behind
the
wardrobe
Мой
рэп
как
плацкарт
My
rap
is
like
a
train
carriage
Гнилая
тоска
поёт
мне
в
вонючих
носках
Rotten
melancholy
sings
to
me
in
stinky
socks
Таким
как
мы
верить
негоже
It's
not
right
to
believe
in
people
like
us
Нас
бы,
конечно,
сжечь,
как
и
жир
подкожный
Of
course,
we
should
be
burned,
like
subcutaneous
fat
И
тот,
кто
наверху,
поможет,
но
чуть
позже
And
the
one
who
is
above
will
help,
but
a
little
later
Откуда
инфа?
Ха!
Прожил
Where
did
I
get
this
information?
Ha!
I
lived
it
А
хули
нам?
А
хули-хули?
What
do
we
care?
What
do
we
care?
Тебе
лучше
не
лезть
в
этот
е*аный
улей
You'd
better
not
go
into
this
f*cking
hive
А
хули-хули-хули
нам?
What
do
we-we-we
care?
Нам
кто-то
с
улиц
дал
этот
suicidal
Someone
from
the
streets
gave
us
this
suicidal
А
хули
нам?
А
хули-хули?
What
do
we
care?
What
do
we
care?
Тебе
лучше
не
лезть
в
этот
е*аный
улей
You'd
better
not
go
into
this
f*cking
hive
А
хули-хули-хули
нам?
What
do
we-we-we
care?
Нам
кто-то
с
улиц
дал
этот
suicidal
Someone
from
the
streets
gave
us
this
suicidal
Тут
воруют
всё,
что
воруется
Here
they
steal
everything
that
can
be
stolen
Под
окном
демонстрация,
перекрыли
улицу
A
demonstration
under
the
window,
they've
blocked
the
street
Красиво
ездят
по
ушам,
им
бы
всем
Пулитцера
They
speak
so
sweetly,
they'd
win
a
Pulitzer
for
it
Пилит
прямой
эфир
в
инсту
тупая
курица
A
stupid
chicken
is
streaming
live
on
Insta
Я
представил,
что
президент
наш
Паша
Техник
I
imagined
that
our
president
was
Pasha
Tekhnik
Голубой
огонёк
в
колёсах
под
hard
techno
Blue
flame
in
the
wheels
to
the
sound
of
hard
techno
Новогоднее
обращение
Паши
Привет,
п*дорасы!
New
Year's
address
from
Pasha:
Hello,
you
f*gs!
Делает
напас
и
задвигает
про
высшую
расу
He
takes
a
toke
and
starts
talking
about
the
master
race
Он
не
шутит
ни
разу,
приподнимает
шторы
He's
not
joking,
he
raises
the
blinds
И
сообщает,
что
в
Крыму
теперь
полный
легалайз
и
оффшоры
And
tells
us
that
the
Crimea
is
now
fully
legalized
and
has
offshore
status
Жить
станет
весело
и
хорошо
Life
will
be
fun
and
good
В
госдуме
на
унитазах
всё
тот
же
порошок
The
same
powder
in
the
toilets
in
the
State
Duma
Пашок
бы
нормально
в
Ново-Огарёво
зажёг
Pashok
would
throw
a
great
party
in
Novo-Ogaryovo
Сечин
и
Ротенберги
вступили
бы
в
его
кружок
Sechin
and
Rotenberg
would
join
his
circle
И
хули
нам
что
будет
потом,
дружок?
And
what
do
we
care
what
happens
next,
friend?
Может
ничего,
только
атомный
снежок
Maybe
nothing,
just
a
tiny
nuclear
snowball
А
хули
нам?
А
хули-хули?
What
do
we
care?
What
do
we
care?
Тебе
лучше
не
лезть
в
этот
е*аный
улей
You'd
better
not
go
into
this
f*cking
hive
А
хули-хули-хули
нам?
What
do
we-we-we
care?
Нам
кто-то
с
улиц
дал
этот
suicidal
Someone
from
the
streets
gave
us
this
suicidal
А
хули
нам?
А
хули-хули?
What
do
we
care?
What
do
we
care?
Тебе
лучше
не
лезть
в
этот
е*аный
улей
You'd
better
not
go
into
this
f*cking
hive
А
хули-хули-хули
нам?
What
do
we-we-we
care?
Нам
кто-то
с
улиц
дал
этот
suicidal
Someone
from
the
streets
gave
us
this
suicidal
Нам
кто-то
с
улиц
дал
этот
suicidal
Someone
from
the
streets
gave
us
this
suicidal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anar Zeynalov, вадим мотылев
Album
Улей
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.