Paroles et traduction SLOTH - チャリで来た
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
駅の駐輪場までかっ飛ばすチャリ
Biking
to
the
station
bike
rack
毎日時間に追われる暮らし
Every
day,
a
life
that
is
chased
by
time
それぞれの道
それぞれの時間
Each
our
own
path,
each
our
own
time
それぞれの場所で過ごしてきた
Spent
in
our
own
places
そして、いつの間にか
あの頃見上げてた大人になって
And
then,
before
we
knew
it,
we'd
become
the
adults
we
looked
up
to
back
then
この街だって
知らないビルに
知らない道路
変わっちまっても
進むしかない今日も
This
town
too,
with
unfamiliar
buildings
and
unfamiliar
streets,
even
if
it
has
changed,
we
have
no
choice
but
to
keep
moving
forward
today
as
well
ほら確かこの近く
あの仲間との日々を思い出す
Hey,
I
think
it
was
around
here,
I
remember
those
days
with
my
friends
まだ、胸に秘めてる少年時代に持ってた冒険心
I
still
hold
close
the
adventurous
spirit
I
had
as
a
boy
永遠だと思ってた時間は
すぐ無くなった
The
time
I
thought
would
last
forever
quickly
disappeared
連絡とることも少なくなった
We
rarely
contact
each
other
anymore
色褪せない写真、あのメンバー
久しぶりにかける電話
A
faded
photograph,
those
members,
a
phone
call
after
a
long
time
春が来たって夏が来たって
どこまでだってチャリで来た
When
spring
came,
when
summer
came,
I
came
by
bike
no
matter
how
far
秋が来たって冬が来たって
どこまでだってチャリで来た
When
autumn
came,
when
winter
came,
I
rode
that
bike
anywhere
あの頃から変わってない
まだ何も終わってない
We
haven't
changed
since
then,
nothing
is
over
yet
どこまでも続くこの道を
俺たちはチャリで来た
We
came
all
this
way
on
our
bikes
on
this
path
that
continues
on
forever
Hey...
Ho...
Hey...
Ho...
Hey...
Ho...
Hey...
Ho...
誰が言うわけでもなく
漕ぎ出すチャリ
Without
anyone
saying
anything,
we
start
pedaling
目的地なんてあるはずない
There
is
no
destination
なんにも知らない少年だった
隣駅でも大冒険だった
We
were
boys
who
knew
nothing,
even
the
next
town
over
was
a
grand
adventure
コンビニ前でバカ話、笑い合い、
一休みしてまた長い道を
ひたすら走ってた
We
talked
nonsense
at
the
convenience
store,
laughed,
took
a
break,
and
then
kept
pedaling
down
the
long
road
でもみんながホントは知ってた
But
deep
down,
we
all
knew
いつか俺たちも大人になる
That
one
day,
we
too
would
become
adults
でもさ、大事なことって他にある
But
there's
something
else
that's
important
覚えてすらない交わした会話
Conversations
we've
long
forgotten
たまにケンカもして流した涙
Tears
we
sometimes
shed
when
we
fought
いつからつるんでたかも忘れた
I've
even
forgotten
when
we
started
hanging
out
この日々も終わるのかな時が来れば
Will
this
time
end
when
the
time
comes?
終わらない終わるはずない
It
won't
end,
it
can't
end
このペダルを漕ぐ足は止まらない
These
feet
pedaling
won't
stop
春が来たって夏が来たって
どこまでだってチャリで来た
When
spring
came,
when
summer
came,
I
came
by
bike
no
matter
how
far
秋が来たって冬が来たって
どこまでだってチャリで来た
When
autumn
came,
when
winter
came,
I
rode
that
bike
anywhere
あの頃から変わってない
まだ何も終わってない
We
haven't
changed
since
then,
nothing
is
over
yet
どこまでも続くこの道を
俺たちはチャリで来た
We
came
all
this
way
on
our
bikes
on
this
path
that
continues
on
forever
想い出と共に置いてきたチャリ
The
bike
I
left
behind
with
my
memories
でもこの人生に終わりはない
But
there
is
no
end
to
this
life
学校なんてろくに行かなかった
I
barely
went
to
school
大人には怒られてばっか
I
was
always
yelled
at
by
adults
初恋の人にもその頃出会った
I
even
met
my
first
love
around
that
time
このまま時が止まれと願った
I
wished
that
time
would
stop
right
then
and
there
この空に変わりはない
The
sky
hasn't
changed
また朝が来るまで語り明かし
We
again
talked
until
morning
約束しなくても集まる
We
gather
without
even
making
plans
そんな変わらない日々が
Such
unchanging
days
続くはずだった
Were
supposed
to
continue
今の生活に不満はない
I
have
no
complaints
about
my
current
life
けど将来に向けて不安ばかり
But
I'm
full
of
anxiety
about
the
future
でも立ち止まっても大丈夫
But
it's
okay
to
stop
決して楽じやない長いコース
Not
an
easy
path,
it's
a
long
course
ゴールはなかなか見つかんねぇ
It's
really
hard
to
find
the
goal
でも俺たちはいつだって
But
we're
always
春が来たって夏が来たって
どこまでだってチャリで来た
When
spring
came,
when
summer
came,
I
came
by
bike
no
matter
how
far
秋が来たって冬が来たって
どこまでだってチャリで来た
When
autumn
came,
when
winter
came,
I
rode
that
bike
anywhere
あの頃から変わってない
まだ何も終わってない
We
haven't
changed
since
then,
nothing
is
over
yet
どこまでも続くこの道を
俺たちはチャリで来た
We
came
all
this
way
on
our
bikes
on
this
path
that
continues
on
forever
Hey...
Ho...
Hey...
Ho...
Hey...
Ho...
Hey...
Ho...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sloth, 林 武蔵, sloth, 林 武蔵
Album
チャリで来た
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.