SLOTH - 嫌いじゃないけど好きでもない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SLOTH - 嫌いじゃないけど好きでもない




嫌いじゃないけど好きでもない
I Don't Hate You, but I Don't Love You Either
出会ったばかりの頃の二人は
When we first met, the two of us
いつだって夢見がち
Always dreamy
でもいくつかの季節が過ぎると
But after a few seasons passed
理想と現実はすれ違い
Ideals and reality started to diverge
いつからだったけ
When did it start
手を繋ぐこともなくなって
We stopped holding hands
狭いベッドの上 背中に温もりだけが残ってる
On the narrow bed, only the warmth on our backs remains
「一緒にいよう」って言葉よりも多くなる
The words "Let's be together" became less frequent
「それじゃあまた後で」
Than "See you later"
この気持ちはぽっかり穴が空いたっていうよりも
This feeling is not so much like a hole in my heart
空っぽで
Rather, it's empty
これ以上 誤魔化せない
I can't pretend any longer
けどその笑顔思い出すとやっぱり
But when I remember your smile, I still can't tell you
伝えられない
I can't tell you
嫌いじゃない
I don't hate you
好きでもない
I don't love you either
愛してない訳でもない
It's not that I don't love you
別れたくはない でも
I don't want to break up, but
このまま一緒にいても
Even if we stay together
愛してる
I love you
でも ときめかない
But I don't get excited anymore
さようならって言う勇気もない
I don't have the courage to say goodbye
そこにいるのが当たり前の
Being with you is just normal
君はもうMy Best Friend
You're My Best Friend Now
君はもうMy Best Friend
You're My Best Friend Now
君はもうMy Best Friend
You're My Best Friend Now
何が原因って訳でもなく
There's no particular reason
少なくなっていく会話
The conversations gradually dwindled
向かい合って座っても
Even when we sit across from each other
気づくと見てるiPhoneお互いが
We both find ourselves looking at our iPhones
ねぇもう行こうかって
Hey, let's go
二人は席を立って
We both stand up
歩く歩幅だけが あの頃と変わらずにいる
Only the pace of our walking remains the same as before
ホコリだらけの写真立ての中では笑顔のまま
In the dusty picture frame, you're still smiling
分かってる どこにもたどり着けない このままじゃ
I know we're not going anywhere like this
これ以上 耐えられない
I can't stand it anymore
なのに 思い出が邪魔して あと一言が
But memories get in the way, and one more word
言い出せない
I can't say it
嫌いじゃない
I don't hate you
好きでもない
I don't love you either
愛してない 訳でもない
It's not that I don't love you
別れたくはないでも
I don't want to break up, but
このまま一緒にいても
Even if we stay together
愛してる
I love you
でも ときめかない
But I don't get excited anymore
さようならって言う勇気もない
I don't have the courage to say goodbye
そこにいるのが当たり前の
Being with you is just normal
君はもうMy Best Friend
You're My Best Friend Now
君はもうMy Best Friend
You're My Best Friend Now
君はもうMy Best Friend
You're My Best Friend Now
君はどう思ってる
What do you think
時計の針は進んでく
The clock keeps ticking
別れ際に通った夜風が
The night wind that blew as we parted
二人の距離を遠くしていく
Grows the distance between us
嫌いじゃない
I don't hate you
好きでもない
I don't love you either
愛してない 訳でもない
It's not that I don't love you
そこにいたのが当たり前の
You were always there
君はMy Best Friend
You're my best friend
君はMy Best Friend
You're my best friend
君はMy Best Friend
You're my best friend
嫌いじゃない
I don't hate you
好きでもない
I don't love you either
愛してない 訳でもない
It's not that I don't love you
別れたくはない でも
I don't want to break up, but
このまま一緒にいても
Even if we stay together
愛してる
I love you
でも ときめかない
But I don't get excited anymore
さようならって言う勇気もない
I don't have the courage to say goodbye
そこにいたのが当たり前の
You were always there
君は My Best Girl Friend
You're My Best Girl Friend





Writer(s): Sloth, Layla Takushima, sloth, layla takushima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.