Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen Angels Intro
Gefallene Engel Intro
Yea
(Phew
Phew)
Ja
(Phew
Phew)
Angles
fall
sometimes
(Sometimes)
Engel
fallen
manchmal
(Manchmal)
If
you
look
in
my
eyes,
then
I
won't
tell
a
lie
(Lie)
Wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst,
dann
werde
ich
nicht
lügen
(Lügen)
I
was
casted
to
hell,
but
I'm
don't
feel
the
fire
(Fire)
Ich
wurde
in
die
Hölle
verbannt,
aber
ich
spüre
das
Feuer
nicht
(Feuer)
I
can't
fall
in
love
cause
I'm
out
of
my
mind
(Mind)
Ich
kann
mich
nicht
verlieben,
weil
ich
nicht
bei
Verstand
bin
(Verstand)
You
call
me
demon
but
I
walk
with
the
light
(Light)
Du
nennst
mich
Dämon,
aber
ich
wandle
im
Licht
(Licht)
Got
a
Glock
with
a
beam
and
it
hold
about
thirty
(Grra)
Habe
eine
Glock
mit
einem
Laser
und
sie
hat
ungefähr
dreißig
Schuss
(Grra)
She
asked
where
I
went,
but
I
told
her
don't
worry
(Yea)
Sie
fragte,
wo
ich
war,
aber
ich
sagte
ihr,
sie
solle
sich
keine
Sorgen
machen
(Ja)
Yea
told
her
don't
worry
I'll
be
back
with
the
bag
(Cash)
Ja,
sagte
ihr,
sie
solle
sich
keine
Sorgen
machen,
ich
komme
mit
dem
Geld
zurück
(Cash)
Told
her
told
her
don't
worry
I'll
be
back
with
the
cash
(Racks)
Sagte
ihr,
sie
solle
sich
keine
Sorgen
machen,
ich
komme
mit
dem
Geld
zurück
(Racks)
let's
turn
it
up
baby
let's
go
to
the
max
(Go)
Lass
uns
aufdrehen,
Baby,
lass
uns
ans
Limit
gehen
(Go)
My
Molly
so
pure
I
can
feel
it
tin
my
bones
(Slowchill)
Mein
Molly
ist
so
rein,
ich
kann
es
in
meinen
Knochen
spüren
(Slowchill)
You
talk
about
money
but
you
need
a
loan
(Uhh)
Du
redest
über
Geld,
aber
du
brauchst
einen
Kredit
(Uhh)
I
got
me
baddie
I'm
done
with
these
hoes
(Woah)
Ich
habe
eine
Schönheit,
ich
bin
fertig
mit
diesen
Schlampen
(Woah)
I
got
new
number
know
I'm
going
ghost
(Let's
go)
Ich
habe
eine
neue
Nummer,
du
weißt,
ich
tauche
unter
(Los
geht's)
Rock
out
a
show
now
I'm
back
on
the
road
(Rockstar)
Rocke
eine
Show
und
bin
jetzt
wieder
unterwegs
(Rockstar)
I
won't
fuck
that
hoe,
cause
she
fucked
on
my
bro
(Bitch)
Ich
werde
diese
Schlampe
nicht
ficken,
weil
sie
mit
meinem
Bruder
gefickt
hat
(Bitch)
When
I
pull
up
to
the
scene,
I
put
smoke
in
the
air
(Smoke)
Wenn
ich
am
Tatort
auftauche,
bringe
ich
Rauch
in
die
Luft
(Rauch)
Better
take
your
shoes
off
before
you
enter
my
layer
(Yea)
Zieh
lieber
deine
Schuhe
aus,
bevor
du
meine
Höhle
betrittst
(Ja)
My
bitch
is
so
bad
people
stop
and
stare
(She
bad)
Meine
Freundin
ist
so
heiß,
dass
die
Leute
stehen
bleiben
und
starren
(Sie
ist
heiß)
My
hater
throw
shade
but
I
don't
even
care
(They
mad)
Meine
Hater
werfen
Schatten,
aber
es
ist
mir
egal
(Sie
sind
sauer)
If
you
got
problem
then
you
better
solve
it
(Solve
it)
Wenn
du
ein
Problem
hast,
dann
löse
es
besser
(Löse
es)
I
stay
with
racks
so
you
know
I'm
ballin
(Ballin)
Ich
bleibe
bei
meinem
Geld,
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen
(Ballen)
It's
slowchill
forever
you
know
I'm
the
goat
Es
ist
für
immer
Slowchill,
du
weißt,
ich
bin
der
Größte
My
music
my
passion
it's
giving
me
hope
(I'm
blessed)
Meine
Musik,
meine
Leidenschaft,
sie
gibt
mir
Hoffnung
(Ich
bin
gesegnet)
My
boys
sell
exotics
come
get
it
for
the
low
(Come
get
it)
Meine
Jungs
verkaufen
Exotisches,
komm
und
hol
es
dir
günstig
(Komm
und
hol
es
dir)
Smoked
hundred
blunts
now
I
feel
it
in
my
soul
Habe
hundert
Blunts
geraucht,
jetzt
fühle
ich
es
in
meiner
Seele
I
know
it's
my
fault
but
I
had
to
let
go
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld,
aber
ich
musste
loslassen
If
you
really
love
me
then
you
wouldn't
change
me
(Change
me)
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
dann
würdest
du
mich
nicht
verändern
(Verändern)
If
I
fall
off
baby
would
you
save
me
(Save
me)
Wenn
ich
abstürze,
Baby,
würdest
du
mich
retten
(Retten)
I
can't
tell
the
truth
cause
I
know
you
can't
take
it
(Take
it)
Ich
kann
dir
nicht
die
Wahrheit
sagen,
weil
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
ertragen
kannst
(Ertragen)
Just
like
a
psychic
I'm
reading
her
mind
(Her
mind)
Wie
ein
Hellseher
lese
ich
ihre
Gedanken
(Ihre
Gedanken)
Just
like
an
angel
I
fly
through
the
skies
(Skies)
Wie
ein
Engel
fliege
ich
durch
die
Lüfte
(Lüfte)
Keep
drugs
in
my
system,
I
love
being
high
(High)
Habe
Drogen
in
meinem
System,
ich
liebe
es,
high
zu
sein
(High)
My
opps
really
hate
cause
i
never
lose
(Bitch)
Meine
Gegner
hassen
mich
wirklich,
weil
ich
nie
verliere
(Bitch)
I'm
with
the
gang
and
we
all
on
the
loose
(We
gone)
Ich
bin
mit
der
Gang
und
wir
sind
alle
auf
freiem
Fuß
(Wir
sind
weg)
My
niggas
stay
solid
we
tight
like
nose
(We
tight)
Meine
Jungs
bleiben
standhaft,
wir
sind
eng
wie
eine
Schlinge
(Wir
sind
eng)
I
come
out
at
night
just
to
talk
to
the
moon
(Moon)
Ich
komme
nachts
raus,
nur
um
mit
dem
Mond
zu
sprechen
(Mond)
These
rappers
hate
me
but
they
copy
what
I
do
(Clone)
Diese
Rapper
hassen
mich,
aber
sie
kopieren,
was
ich
tue
(Klon)
Back
in
high
school
used
to
have
friends
(Aye)
Damals
in
der
High
School
hatte
ich
Freunde
(Aye)
It's
twenty
twenty
three
now
they
all
dead
(Aye)
Es
ist
zweitausenddreiundzwanzig,
jetzt
sind
sie
alle
tot
(Aye)
Got
so
money
I
can
never
stress
(Aye)
Habe
so
viel
Geld,
dass
ich
mich
nie
stressen
kann
(Aye)
Life
is
a
beach
I'm
playing
in
the
sand
(Aye)
Das
Leben
ist
ein
Strand,
ich
spiele
im
Sand
(Aye)
I'm
way
to
high
I
don't
think
I
can
land
(Let's
go)
Ich
bin
viel
zu
high,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
landen
kann
(Los
geht's)
Getting
rich
and
famous
wasn't
apart
of
my
plan
(Yeah)
Reich
und
berühmt
zu
werden,
war
nicht
Teil
meines
Plans
(Ja)
If
you
wanna
feat
got
to
pay
in
advance
(Yeah)
Wenn
du
ein
Feature
willst,
musst
du
im
Voraus
bezahlen
(Ja)
I'm
about
to
blast
off
and
got
float
with
the
stars
(Yeah)
Ich
bin
kurz
davor
abzuheben
und
mit
den
Sternen
zu
schweben
(Ja)
Never
catch
me
lacking
cause
I
keep
it
on
me
(Phew
Phew)
Du
wirst
mich
nie
unvorbereitet
erwischen,
weil
ich
es
immer
bei
mir
trage
(Phew
Phew)
Sipping
so
much
wock
it
turned
me
to
a
zombie
(Wocky)
Habe
so
viel
Wock
gesippt,
dass
es
mich
in
einen
Zombie
verwandelt
hat
(Wocky)
The
first
time
we
locked
eyes
was
in
the
lobby
(We
locked)
Das
erste
Mal,
als
sich
unsere
Blicke
trafen,
war
in
der
Lobby
(Wir
trafen
uns)
I
was
high
as
fuck
geek
off
of
Roxy
(I'm
high)
Ich
war
verdammt
high,
drauf
von
Roxy
(Ich
bin
high)
Got
wings
like
an
angel
but
I'm
bound
to
the
earth
(Uhh)
Habe
Flügel
wie
ein
Engel,
aber
ich
bin
an
die
Erde
gebunden
(Uhh)
If
you
always
lie
then
I
can't
take
your
word
(I
can't)
Wenn
du
immer
lügst,
dann
kann
ich
dein
Wort
nicht
ernst
nehmen
(Ich
kann
nicht)
Had
to
leave
you
in
the
past
so
I
cannot
save
you
(What)
Musste
dich
in
der
Vergangenheit
zurücklassen,
also
kann
ich
dich
nicht
retten
(Was)
You
ran
out
of
time
(What)
Deine
Zeit
ist
abgelaufen
(Was)
Rock
out
a
show
now
I'm
back
on
the
road
(Skrr)
Rocke
eine
Show
und
bin
jetzt
wieder
unterwegs
(Skrr)
I
won't
fuck
that
hoe,
cause
she
fucked
on
my
bro
(Bitch)
Ich
werde
diese
Schlampe
nicht
ficken,
weil
sie
mit
meinem
Bruder
gefickt
hat
(Bitch)
When
I
pull
up
to
the
scene,
I
put
smoke
in
the
air
(Smoke)
Wenn
ich
am
Tatort
auftauche,
bringe
ich
Rauch
in
die
Luft
(Rauch)
Better
take
your
shoes
off
before
you
enter
my
layer
(Yea)
Zieh
lieber
deine
Schuhe
aus,
bevor
du
meine
Höhle
betrittst
(Ja)
My
bitch
is
so
bad
people
stop
and
stare
(She
bad)
Meine
Freundin
ist
so
heiß,
dass
die
Leute
stehen
bleiben
und
starren
(Sie
ist
heiß)
My
hater
throw
shade
but
I
don't
even
care
(They
mad)
Meine
Hater
werfen
Schatten,
aber
es
ist
mir
egal
(Sie
sind
sauer)
If
you
got
problem
then
you
better
solve
it
(Solve
it)
Wenn
du
ein
Problem
hast,
dann
löse
es
besser
(Löse
es)
I
stay
with
racks
so
you
know
I'm
ballin
(Ballin)
Ich
bleibe
bei
meinem
Geld,
du
weißt,
ich
bin
am
Ballen
(Ballen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dash Parkhurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.