SLOWCHILL - Heartstop - traduction des paroles en allemand

Heartstop - SLOWCHILLtraduction en allemand




Heartstop
Herzstillstand
My heart is stopping right now (Right now)
Mein Herz steht gerade still (Gerade still)
Sipping toxic potion (potion)
Trinke giftigen Trank (Trank)
I'm so nauseous (Nauseous)
Mir ist so übel (Übel)
My heart
Mein Herz
Is stoping, is stoping
Steht still, steht still
Sipping on wock till my motherfuckin' heart stop (Heart Stop)
Schlürfe Wock, bis mein verdammtes Herz stehen bleibt (Herzstillstand)
You fuckin' with a bad boy
Du legst dich mit einem bösen Jungen an
You fuckin' with a rockstar (Rockstar)
Du legst dich mit einem Rockstar an (Rockstar)
Saying that you love me baby girl you better go home
Sagst, dass du mich liebst, Baby, geh lieber nach Hause
I ain't got time to trust these hoes (Hoes)
Ich habe keine Zeit, diesen Schlampen zu vertrauen (Schlampen)
Chasing after money, yeah that is my goal (goal)
Ich jage dem Geld hinterher, ja, das ist mein Ziel (Ziel)
Only want the hundred, yeah you can keep the twenties'
Will nur die Hunderter, ja, du kannst die Zwanziger behalten
Swear my heart is made of gold (gold)
Schwöre, mein Herz ist aus Gold (Gold)
Bad bitch tried to take my soul
Böses Mädchen versuchte, meine Seele zu rauben
Can't trust these bitches they moving like cop's
Kann diesen Weibern nicht trauen, sie bewegen sich wie Bullen
And you can't call me broke cause I stay with my guap
Und du kannst mich nicht pleite nennen, denn ich bleibe bei meinem Zaster.
You say I'm down bad but I'm stuck at the top
Du sagst, mir geht's schlecht, aber ich bin ganz oben
Rockstar status I'm only going up
Rockstar-Status, ich steige nur auf
Put Molly in my water cause it only helps a lot
Tu Molly in mein Wasser, weil es einfach sehr hilft
Keep a Glock by my side
Habe eine Glock an meiner Seite
Do you really want to talk
Willst du wirklich reden?
And I ride six deep when I'm riding with the mob
Und ich fahre sechs Mann stark, wenn ich mit der Gang fahre
Get the fuck away from me trying to copy my style
Geh mir aus dem Weg, versuchst meinen Style zu kopieren
So much designer on me yeah Im styling
So viel Designer an mir, ja, ich bin stylisch
Ooo yeah I feel locked in my prime
Ooo ja, ich fühle mich in meiner Blütezeit
Ooo calling my phone hit decline
Ooo, rufst mich an, ich lehne ab
Ooo no I'm not wasting your time
Ooo nein, ich verschwende deine Zeit nicht
Ooo maybe in another life stop
Ooo, vielleicht in einem anderen Leben, hör auf
I don't want to hit rewind
Ich will nicht zurückspulen
When I die your know I turn to a star
Wenn ich sterbe, weißt du, werde ich zu einem Stern
When the sun hit my skin I swear it makes it glisten
Wenn die Sonne meine Haut berührt, schwöre ich, sie glänzt
Drugs in my system baby you don't listen
Drogen in meinem System, Baby, du hörst nicht zu
When I come at night baby I'm a villain
Wenn ich nachts komme, Baby, bin ich ein Schurke
AK on me bitch I'm here for the killing
AK bei mir, Schlampe, ich bin hier, um zu töten
I can't save these hoes cuz they're caught in their feelings
Ich kann diese Schlampen nicht retten, denn sie sind in ihren Gefühlen gefangen
I feel like I'm Sasuke I stand on the ceiling
Ich fühle mich wie Sasuke, ich stehe an der Decke
I am so high I feel like I'm dreaming
Ich bin so high, ich fühle mich, als würde ich träumen
when I was born baby I was destined
Als ich geboren wurde, Baby, war ich dazu bestimmt
Feel like an angel falling from the heavens
Fühle mich wie ein Engel, der vom Himmel fällt
Sipping on wock till my motherfuckin' heart stop (Heart Stop)
Schlürfe Wock, bis mein verdammtes Herz stehen bleibt (Herzstillstand)
You fuckin' with a bad boy
Du legst dich mit einem bösen Jungen an
You fuckin' with a rockstar (Rockstar)
Du legst dich mit einem Rockstar an (Rockstar)
Saying that you love me baby girl you better go home
Sagst, dass du mich liebst, Baby, geh lieber nach Hause
I ain't got time to trust these hoes (Hoes)
Ich habe keine Zeit, diesen Schlampen zu vertrauen (Schlampen)
Chasing after money, yeah that is my goal (goal)
Ich jage dem Geld hinterher, ja, das ist mein Ziel (Ziel)
Only want the hundred, yeah you can keep the twenties'
Will nur die Hunderter, ja, du kannst die Zwanziger behalten
Swear my heart is made of gold (gold)
Schwöre, mein Herz ist aus Gold (Gold)
Bad bitch tried to take my soul
Böses Mädchen versuchte, meine Seele zu rauben
Bad bitch tried to take my soul
Böses Mädchen versuchte, meine Seele zu rauben
She taking my heart now I'm losing control
Sie nimmt mein Herz, jetzt verliere ich die Kontrolle
I'm covered in Gucci just to hide my problems
Ich bin in Gucci gehüllt, nur um meine Probleme zu verbergen
I only rock designer baby yeah I'm toxic
Ich trage nur Designer, Baby, ja, ich bin toxisch
She don't see me often told me that's her problem
Sie sieht mich nicht oft, sagte mir, das sei ihr Problem
She's calling me annoying saying I'm obnoxious
Sie nennt mich nervig, sagt, ich bin unausstehlich
Won't answer your call baby I'm not talking
Werde deinen Anruf nicht annehmen, Baby, ich rede nicht
You fucking with me I'm your only option
Du fickst mit mir, ich bin deine einzige Option
I'm not from this world baby I'm a martian
Ich bin nicht von dieser Welt, Baby, ich bin ein Marsianer
Copped a new Tesla coupe just to look at the stars
Habe ein neues Tesla-Coupé gekauft, nur um die Sterne anzusehen
If you look in my eyes than I'm taking your heart
Wenn du mir in die Augen siehst, dann nehme ich dein Herz
And I won't give it back but I'll tear it apart
Und ich werde es nicht zurückgeben, sondern ich werde es zerreißen
I am a demon should've known from the start
Ich bin ein Dämon, hättest du von Anfang an wissen müssen
I played the right cards but sometimes it got hard
Ich habe die richtigen Karten gespielt, aber manchmal wurde es hart
If you fuck with the gang than we make it ugly
Wenn du dich mit der Gang anlegst, dann machen wir es hässlich
I don't need fame baby I'm just lovely
Ich brauche keinen Ruhm, Baby, ich bin einfach nur lieblich
Ooo I wanna play my part
Ooo, ich will meine Rolle spielen
I fell straight from heaven I fell from the stars
Ich fiel direkt vom Himmel, ich fiel von den Sternen
I fell from the stars
Ich fiel von den Sternen
I fell from the stars
Ich fiel von den Sternen





Writer(s): Dash Parkhurst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.