Paroles et traduction Sly & Robbie - Fire
Fire
(Throw
some
water
on
me)
Огонь
(Плесни
на
меня
немного
воды).
The
way
you
walk
and
talk
really
sets
me
off
to?
long
time,
yes
it
does
то,
как
ты
ходишь
и
говоришь,
действительно
заводит
меня?
The
way
you
squeeze
and
"cheese"
knocks
me
to
my
knees
and
I'm
smokin'
baby
То,
как
ты
сжимаешь
и
"сыр",
ставит
меня
на
колени,
и
я
курю,
детка.
The
way
you
squirm
and
quern
really
wrecks
my
nerve,
I'm
so
excided
child
То,
как
ты
извиваешься
и
кверн,
действительно
разрушает
мои
нервы,
я
так
взволнован,
дитя
The
way
you
push,
push,
lets
me
know
that
you're
burnin'
То,
как
ты
давишь,
давишь,
дает
мне
понять,
что
ты
горишь.
Fire
(Poor
some
water
on
me
child)
Огонь
(бедный,
немного
воды
на
меня,
дитя)
Fire
(Ah
yes
I
am
on...)
Огонь
(Ах
да,
я
горю...)
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
(With
fire)
Ты
заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть
(огнем).
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
(Ah
yes
I
am
on...)
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть
(Ах
да,
я
горю...)
Fire,
fire,
fire,
fire,
burnin',
burnin',
baby
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
горит,
горит,
детка.
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire
baby
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Детка
Throw
some
water
on
me
Плесни
на
меня
немного
воды.
Will
you
say
what
you've
got,
and
girl
you've
got
a
lot,
you're
really
something
child,
yes
you
are
Ты
скажешь,
что
у
тебя
есть,
и,
девочка,
у
тебя
есть
много,
ты
действительно
нечто,
дитя,
да,
ты
When
you're
hot,
you're
hot,
you
really
shoot
your
shot,
you're
down
on
my
chart
Такая,
когда
тебе
жарко,
тебе
жарко,
ты
действительно
стреляешь,
ты
в
моем
списке.
Yo,
I
can
tell
by
your
gaze,
you're
gonna
start
a
fire
baby,
baby
Эй,
я
вижу
по
твоему
взгляду,
что
ты
собираешься
разжечь
огонь,
детка,
детка.
I'm
'bout
to
choke
from
the
smoke,
gimme
time
on
my
stove
Я
вот-вот
задохнусь
от
дыма,
дай
мне
время
на
моей
плите.
Fire
(Play
on)
Огонь
(играй
дальше)
Fire
(Put
the
fire,
fire,
fire,
fire,
fire)
Огонь
(Зажги
огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь)
Fire
(Fire,
fire)
Огонь
(Огонь,
Огонь)
The
water
boy
with
the
bucket,
if
he
didn't
want
the
job,
he
shouldn't
ought
had
done
it
Мальчик
с
ведром,
если
он
не
хотел
работать,
то
не
должен
был
этого
делать.
The
water
boy
with
the
bucket,
if
he
didn't
want
the
job,
he
shouldn't
ought
had
done
it
Мальчик
с
ведром,
если
он
не
хотел
работать,
то
не
должен
был
этого
делать.
The
water
boy
with
the
bucket
(Fire,
fire,
fire,
fire,
fire),
if
he
didn't
want
the
job,
he
shouldn't
ought
had
done
it
Водяной
мальчик
с
ведром
(Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь),
если
он
не
хотел
этой
работы,
он
не
должен
был
ее
делать.
The
water
boy
with
the
bucket,
if
he
didn't
want
the
job,
he
shouldn't
ought
had
done
it
(Burn
on)
Водяной
мальчик
с
ведром,
если
он
не
хотел
этой
работы,
он
не
должен
был
ее
делать
(Гори!)
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
burnin',
burnin',
baby
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
горит,
горит,
детка.
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
burnin',
burnin',
baby
(Hell
yeah)
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
горит,
горит,
детка
(черт
возьми,
да!)
Fire,
fire
(Throw
some
water
on,
some
water
on
me)
Огонь,
огонь
(Плесни
немного
воды,
немного
воды
на
меня)
Fire,
fire
(Fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire,
fire)
Огонь,
Огонь
(Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь,
Огонь)
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть.
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
(Well
you've
got
me
burnin'
darling)
Ты
заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть
(Ну,
ты
заставляешь
меня
гореть,
дорогая).
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
(Water,
some
water
on
me)
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть
(вода,
немного
воды
на
меня).
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть.
Fire
(Fire,
fire)
Огонь
(Огонь,
Огонь)
Fire
(Fire)
Огонь
(Огонь)
Fire
(Fire)
Огонь
(Огонь)
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть.
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
(Throw
some
water
on
me,
water)
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть
(Плесни
на
меня
немного
воды,
воды).
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть.
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть.
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
(Burnin')
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть
(гореть).
Got
me
burnin',
got
me
burnin'
Заставляешь
меня
гореть,
заставляешь
меня
гореть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Satchell, J. Williams, R. Middlebrooks, L. Bonner, M. Jones, W. Beck, M. Pierce, Ohio Players
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.