SM Salim, Dato Siti Nurhaliza & Peter Chong - Pandang Pandang, Jeling Jeling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SM Salim, Dato Siti Nurhaliza & Peter Chong - Pandang Pandang, Jeling Jeling




Pandang Pandang, Jeling Jeling
Смотри, смотри, взгляни, взгляни
Cincin intan bunga selasih
Кольцо с бриллиантом, цветок базилика,
Mari dipakai di waktu petang
Давай наденем вечером.
Kenapa tuan tak mahu berkasih
Почему ты не хочешь быть со мной,
Adakah orang akan melarang
Разве кто-то может нам запретить?
Kain sarung kain terendak
Тюбетейка и саронг
Memanglah manis kalau dipakai
Конечно, красиво, когда ты их носишь,
Kalau takut dilambung ombak
Но если боишься, что смоет волной,
Jangan berumah di tepi pantai
Не строй дом на берегу.
Menjeling menjeling kubertentang
Смотрю искоса, встречаюсь с тобой взглядом,
Mata kita sama memandang
Наши глаза смотрят друг на друга,
Kucuba kucuba nak bertanya
Пытаюсь, пытаюсь спросить,
Siapa diakah namanya
Кто ты, как тебя зовут?
Menjeling menjeling kubertentang
Смотрю искоса, встречаюсь с тобой взглядом,
Mata kita sama memandang
Наши глаза смотрят друг на друга,
Bercakap bertanya dan bermesra
Говорим, спрашиваем, становимся ближе,
Jangan sampai datang rumah
Только домой не приходи.
Tuai padi musim dah tiba
Урожай риса созрел,
Mari menuai di waktu pagi
Пойдем собирать его утром,
Kalau begini malang menimpa
Если это несчастье свалилось на нас,
Biar kuturut kata hati
Позволь мне последовать зову сердца.
Bunga selasih permainan budak
Цветы базилика - детская забава,
Daun sehelai dimakan kuda
Листок съедает лошадь,
Bercerai kasih bertalak tidak
Расставшись, разведясь,
Seribu tahun bertemu juga
Через тысячу лет все равно встретимся.
Kereta kuda pedati lembu
Повозка с лошадью, телега с быком,
Singgah mari di tepi kuala
Остановимся устье реки,
Tuan sutera saya belacu
Ты - шелк, я - бязь,
Mana 'kan boleh berganding sama
Как же мы можем быть вместе?
Burung jelatik sarang kedidi
Птичка муния в гнезде зимородка,
Sarang tempua sarang berjuntai
Гнездо ткачика свисает,
Sungguhpun cantik sutera diuji
Хоть и красив шелк на вид,
Belacu juga tahan dipakai
Но и бязь долго носится.





Writer(s): Salim Bin Sheikh Mohammed, Hashim Bin Said


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.