SM Salim feat. Sheila Majid - Entah Jadi Entah Kan Tidak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SM Salim feat. Sheila Majid - Entah Jadi Entah Kan Tidak




Entah Jadi Entah Kan Tidak
I Don't Know Whether It Will Happen or Not
Haa, dengar lagu ni tau
Listen to this song, honey
Ini nasihat ni bukan mengutuk
It's not a curse, it's a piece of advice
Tidak mengira manusia
Regardless of people
Sama saja
Everyone's the same
Di dalam diam ada hati
In the quiet they yearn for love
Ingin bercinta
They want to be loved
Orang muda menanggung rindu
The youth endure longing
Orang lama menanggung ragam
The elder endure different circumstances
Carilah, pilihlah yang sepadan (pilihlah yang padan-padan)
Find and choose someone suitable (choose someone suitable)
Jika bercinta jangan hanya ikut rasa (betul Sheila, betul)
Don't let your emotions control your love life (that's right, Sheila, that's right)
Guna akal guna fikiran
Use your head and mind
Berwaspadalah (ada otak, gunalah)
Be careful (you have brains, use them)
Sesal dahulu pendapatan
Regret comes first and then it's useless
Kemudian tidak berguna (haha, memang tak gunalah)
Later it will be of no use (haha, indeed it won't be of any use)
Terlajak... tindakan... merana
Rash... actions... misery
Mata bertentangan mata
Eyes meet eyes
Bak minyak disambar api
Like oil touched by fire
Janganlah asyik bercinta
Don't be lost in love
Semua kerja tak jadi
You won't get any work done
Seperkara usah lupa
Don't forget one thing
Memohon izin doa restu
Ask for permission, prayers, and blessings
Saudara, ayah ibu
Your siblings, father, and mother
Berenang-renang di muara
Swimming in the estuary
Hati-hati dilambung ombak
Be careful of the crashing waves
Dah berzaman asyik bercinta
You've been in love for ages
Entahkan jadi entahkan tidak
I don't know whether it will happen or not
Disebut-sebut peribahasa
As the saying goes
Habis manis sepah dibuang
Once the sweetness is gone, you're discarded
Usahlah begitu hendaknya
Don't be like that
Terlanjur... bercinta... berkekalan
If you've fallen... in love... it will last forever
Mata bertentangan mata
Eyes meet eyes
Bak minyak disambar api
Like oil touched by fire
Janganlah asyik bercinta
Don't be lost in love
Semua kerja tak jadi
You won't get any work done
Seperkara usah lupa
Don't forget one thing
Memohon izin doa restu
Ask for permission, prayers, and blessings
Saudara, ayah ibu
Your siblings, father, and mother
Berenang-renang di muara
Swimming in the estuary
Hati-hati dilambung ombak
Be careful of the crashing waves
Dah berzaman asyik bercinta
You've been in love for ages
Entahkan jadi entahkan tidak (tak tahu lagilah)
I don't know whether it will happen or not (I don't know anymore)
Disebut-sebut peribahasa
As the saying goes
Habis manis sepah dibuang
Once the sweetness is gone, you're discarded
Usahlah begitu hendaknya
Don't be like that
Terlanjur... bercinta... berkekalan
If you've fallen... in love... it will last forever
Berenang-renang di muara
Swimming in the estuary
Hati-hati dilambung ombak
Be careful of the crashing waves
Dah berzaman asyik bercinta
You've been in love for ages
Entahkan jadi entahkan tidak
I don't know whether it will happen or not
Disebut-sebut peribahasa
As the saying goes
Habis manis sepah dibuang (ha, selalu begitulah)
Once the sweetness is gone, you're discarded (that's always the way)
Usahlah begitu hendaknya (hai kejap)
Don't be like that (wait a minute)
Terlanjur... bercinta... berkekalan (dah bercinta, teruskan)
If you've fallen... in love... it will last forever (once you're in love, keep it going)





Writer(s): Fauzi Marzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.