SM Salim - Isteriku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SM Salim - Isteriku




Isteriku
My Wife
Isteriku yang kukasihi
My dear wife
Pandai sungguh mengambil hati
You know how to win my heart
Isteriku yang kukasihi
My dear wife
Pandai sungguh mengambil hati
You know how to win my heart
Menyakitkan hatiku jarang sekali
You rarely hurt my feelings
Pada ianya sangat kusayangi
I love you very much
Menyakitkan hatiku jarang sekali
You rarely hurt my feelings
Pada ianya sangat kusayangi
I love you very much
Tak pernah bermasam muka
You never get upset
Walaupun aku membuat salah
Even when I make a mistake
Tak pernah bermasam muka
You never get upset
Walaupun aku membuat salah
Even when I make a mistake
Budi pekertinya sangat mulia
Your character is very noble
Pandai ianya bertimbang rasa
You are thoughtful and considerate
Budi pekertinya sangat mulia
Your character is very noble
Pandai ianya bertimbang rasa
You are thoughtful and considerate
Makan minumku dijaga
You take care of my food and drink
Pakaian bersih selalu sedia
You always have clean clothes for me
Makan minumku dijaga
You take care of my food and drink
Pakaian bersih selalu sedia
You always have clean clothes for me
Bersopan santun dengan berbudi bahasa
You are polite and well-mannered
Kebersihan rumah tetap dijaga
You keep the house clean
Bersopan santun dengan berbudi bahasa
You are polite and well-mannered
Kebersihan rumah tetap dijaga
You keep the house clean
Hasutan jarang didengar
You rarely listen to gossip
Tetapi isteriku senyum sentiasa
But my wife always smiles
Hasutan jarang didengar
You rarely listen to gossip
Tetapi isteriku senyum sentiasa
But my wife always smiles
Untuk menjaga keamanan rumah tangga
To maintain a peaceful home
Hidup kami aman dan bahagia
Our life is peaceful and happy
Untuk menjaga keamanan rumah tangga
To maintain a peaceful home
Hidup kami aman dan bahagia
Our life is peaceful and happy





Writer(s): Alfonso Soliano (d), Salim Bin Sheikh Mohammad (tan Sri)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.