Paroles et traduction SMASH Cast - Stand (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Leslie Odom]
Stand (SMASH Cast Version) [feat. Katharine McPhee & Leslie Odom]
Стой (версия актёров сериала SMASH) [при участии Кэтрин Макфи и Лесли Одома]
What
do
you
do
Что
же
делать,
When
you've
done
all
you
can
Если
ты
сделала
всё,
что
могла,
And
it
seems
like
you
can't
make
it
through?
Но,
кажется,
что
тебе
это
не
пережить?
And
what
do
you
say
И
что
же
сказать,
When
your
friends
turn
away,
Когда
друзья
отворачиваются,
And
you're
all
alone?
И
ты
остаёшься
совсем
одна?
Tell
me,
what
do
you
give
Скажи
мне,
что
ты
отдашь,
When
you've
given
your
all,
Когда
ты
отдала
уже
всё,
And
it
seems
like
you
can't
make
it
through?
Но,
кажется,
что
тебе
это
не
пережить?
Well
you
just
stand
Ты
просто
стоишь,
When
there's
nothing
left
to
do
Когда
больше
нечего
делать,
You
just
stand
Ты
просто
стоишь
Watch
the
Lord
see
you
through
И
смотришь,
как
Господь
помогает
тебе,
Yes
after
you've
done
all
you
can,
Да,
после
того
как
ты
сделала
всё,
что
могла,
You
just
stand.
Ты
просто
стоишь.
(Tell
me
what
do
you
do)
(Скажи
мне,
что
же
делать)
When
you've
given
your
all
Когда
ты
отдала
всё
And
it
seems,
it
seems
like
И
кажется,
кажется,
что
You
can't
make
it
through?
Тебе
это
не
пережить?
Well,
you
just
stand,
(just
stand)
Ты
просто
стоишь,
(просто
стоишь)
When
there's
nothing
left
to
do
Когда
больше
нечего
делать,
You
just
stand
(you
just
stand)
Ты
просто
стоишь,
(ты
просто
стоишь)
Watch
the
Lord
see
you
through
И
смотришь,
как
Господь
помогает
тебе.
Yes,
after
you've
done
all
you
can
Да,
после
того
как
ты
сделала
всё,
что
могла,
(You
just
stand)
(Ты
просто
стоишь)
Stand
and
be
sure
(and
be
sure)
Стой
и
будь
уверена,
(и
будь
уверена)
Be
not
entangled
in
bondage
again
Не
попадай
больше
в
рабство
(You
just
stand)
(Ты
просто
стой)
You
just
stand
and
endure
(and
endure)
Ты
просто
стой
и
терпи,
(и
терпи)
(God
has
a
purpose)
(У
Бога
есть
замысел)
God
has
a
plan.
У
Бога
есть
план.
Tell
me
(what
do
you
do)
Скажи
мне
(что
же
делать),
When
you've
done
all
you
can
Когда
ты
сделала
всё,
что
могла,
And
it
seems
like
you
can't
make
it
through?
И
кажется,
что
тебе
это
не
пережить?
(Child
you
just)
(Дитя,
ты
просто)
Through
the
storm
(stand),
Сквозь
бурю
(стой),
Stand
through
the
rain
(stand)
Стой
под
дождём,
(стой)
Through
the
hurt
(stand),
Сквозь
боль
(стой),
Oh,
stand
through
the
pain
(you
just)
О,
стой,
несмотря
на
боль
(ты
просто)
I'll
hold
on
(stand)
Я
буду
держаться,
(стой)
I'll
be
strong
(stand)
Я
буду
сильной,
(стой)
God
will
step
in
(stand),
Бог
вмешается,
(стой),
And
it
won't
be
long
(you
just)
И
это
не
продлится
долго
(ты
просто)
After
you
done
all
you
can
you
just
stand.
После
того
как
ты
сделала
всё,
что
могла,
ты
просто
стоишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Mcclurkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.