SME Project - Closer (SME Remaster Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SME Project - Closer (SME Remaster Version)




Closer (SME Remaster Version)
Ближе (SME Remaster Version)
Hey, I was doing just fine before I met you
Эй, у меня все было отлично до встречи с тобой,
I drink too much and that's an issue but I'm okay
Я слишком много пью, и это проблема, но я в порядке.
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Эй, ты говоришь своим друзьям, что было приятно с ними познакомиться,
But I hope I never see them again
Но надеюсь, я их больше никогда не увижу.
I know it breaks your heart
Знаю, это разбивает тебе сердце
Moved to the city in a broke down car
Переехал в город на разбитой машине.
And four years, no calls
И четыре года без звонков.
Now you're looking pretty in a hotel bar
Теперь ты выглядишь такой красивой в этом отеле,
And I can't stop
И я не могу остановиться,
No, I can't stop
Нет, я не могу остановиться.
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Так что, детка, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
Который ты не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Кусай татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner
Срывай простыни с угла
Of the mattress that you stole
Матраса, который ты украла
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате еще в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
You look as good as the day I met you
Ты выглядишь так же хорошо, как в тот день, когда мы встретились.
I forget just why I left you, I was insane
Я забыл, почему я тебя бросил, я был безумцем.
Stay and play that Blink-182 song
Останься и включи ту песню Blink-182,
That we beat to death in Tuscon, okay
Которую мы заслушивали до дыр в Тусоне, хорошо?
I know it breaks your heart
Знаю, это разбивает тебе сердце
Moved to the city in a broke down car
Переехал в город на разбитой машине.
And four years, no call
И четыре года без звонков.
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Теперь я выгляжу так красиво в баре отеля,
And I can't stop
И я не могу остановиться.
No, I can't stop
Нет, я не могу остановиться.
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Так что, детка, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
Который ты не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Кусай татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner
Срывай простыни с угла
Of the mattress that you stole
Матраса, который ты украла
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате еще в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Так что, детка, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
Который ты не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Кусай татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner
Срывай простыни с угла
Of the mattress that you stole
Матраса, который ты украла
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате еще в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Мы никогда не станем старше (мы никогда не станем старше).
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Мы никогда не станем старше (мы никогда не станем старше).
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Мы никогда не станем старше (мы никогда не станем старше).
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
No we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше.





Writer(s): Shaun Frank, Joseph King, Andrew Taggart, Frederic Kennett, Ashley Frangipane, Isaac Slade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.