SNJ - Bem Prá Cima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SNJ - Bem Prá Cima




Bem Prá Cima
Way Up High
Ha ha
Ha ha
Somos Nós a Justiça
We Are Justice
Hip Hop...
Hip Hop...
Contracenado com o que de melhor
Collaborating with the best
Saca só,
Check it out,
Em cima do palco se é educado (educado),
On stage, be polite (polite),
Ninguem pagou entrada aqui pra ser maltratado (maltrado)
Nobody paid to be mistreated (mistreated)
Eu peço licença pras mina, eu peço licença pros caras,
I ask permission from the ladies, I ask permission from the guys,
Na humildade estamos cantando aqui na sua área,
With humility, we are singing here in your area,
Com estoque de cançoes Positivas
With a stock of positive songs
Pra que todos nós um dia sejamos futuristas
So that one day we can all be futurists
O Rap e suas letras
Rap and its lyrics
Demonstra inteligencia (inteligencia)
Demonstrate intelligence (intelligence)
provamos pra todos que aqui
We have already proven to everyone here
Não existe imcompetencia
That there is no incompetence
Hip hop unido
United hip hop
Movido à revoluçao
Driven by revolution
Todo mundo junto acompanhando o faço um som pra cima
Everyone together following the I make a sound upwards
Junto palavras e bolo uma rima (Ariba, Ariba)
I gather words and bake a rhyme (Ariba, Ariba)
Somos Nós a Justiça
We Are Justice
Faço um som pra cima
I make a sound upwards
Junto palavras e bolo uma rima (Ariba, Ariba)
I gather words and bake a rhyme (Ariba, Ariba)
Se tu lutas, tu conquistas
If you fight, you conquer
Estamos ai, estamos aqui
We are there, we are here
Vamos fazer um som e vocês vão curtir
Let's make a sound and you will enjoy it
Estamos ai, estamos aqui
We are there, we are here
Vamos fazer um som e vocês vão curtir
Let's make a sound and you will enjoy it
Estamos ai oh, mas não estamos aqui
We are there oh, but we are not here
Vamos fazer um som e vocês vão curtir
Let's make a sound and you will enjoy it
Potencializar a auto-estima das pessoas
Boosting people's self-esteem
é nosso compromisso (nosso)
is our commitment (ours)
Não vou dar ouvido a quem achar isto impossivel (não, não)
I won't listen to those who find this impossible (no, no)
Pois eu posso, eu não desisto
Because I can, I don't give up
Aquele que me fortalece há, tudo eu consigo
The one who strengthens me, I can do anything
Coerencia, otimismo, trabalhar com meta
Coherence, optimism, working with goals
Cantando a verdade, nosso povo em alerta
Singing the truth, our people on alert
(Sombra)
(Shadow)
Faço um som pra cima, um bem bolado e vou cantando
I make a sound upwards, a well-thought-out one and I go singing
A minha rima é tipo O+
My rhyme is like O+
E com isso ganho mais resistencia no improviso
And with that I gain more resistance in improvisation
Pra mostrar que o hip hop é coisa seria
To show that hip hop is serious business
Ta pensando que é facil fazer sucesso
You think it's easy to be successful
Rimar com coerencia
Rhyming with coherence
E agradar varios adptos
And pleasing various addicts
Sem essas de...(ah nem dá!)
Without those of...(ah, no way!)
Explore a sua mente
Explore your mind
Seja capaz você tambem frequentemente
Be capable you too frequently
Varios caras contracenando
Several guys collaborating
E o dj fazendo schrats hááá
And the dj making schrats hááá
A trilha sonora é Rap
The soundtrack is Rap
Eu vou ligar em uma radio comunitaria
I'm going to call a community radio
Pedir um som de safrica (chapo chapinha)
Ask for a sound of Africa (chapo chapinha)
Mas o hip hop não se baseia apenas nisso
But hip hop is not just about that
Grafite, skate, break e beat box
Graffiti, skateboarding, breakdancing and beat box
No mesmo intuito
With the same intention
(Bastardo)
(Bastard)
Saca só, evoluir é necessario pra com que haja
Check it out, evolving is necessary so that there is
Uma mudança de hábito (a rua)
A change of habit (the street)
Não acomode-se no cotidiano tradicional
Don't settle for the traditional daily life
Incista com a vida, seja mais um
Persist with life, be one more
à tomar uma iniciativa, iniciativa
to take initiative, initiative
Faço um som pra cima
I make a sound upwards
Junto palavras e bolo uma rima (Ariba, Ariba)
I gather words and bake a rhyme (Ariba, Ariba)
Somos Nós a Justiça
We Are Justice
Faço um som pra cima
I make a sound upwards
Junto palavras e bolo uma rima (Ariba, Ariba)
I gather words and bake a rhyme (Ariba, Ariba)
Se tu lutas, tu conquistas
If you fight, you conquer
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hip hip hop
Hip hip hip hop
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hip hip hop
Hip hip hip hop
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Hip hop, hip hip, hip hop (hip hop)
Faço um som pra cima
I make a sound upwards
Junto palavras e bolo uma rima (Ariba, Ariba)
I gather words and bake a rhyme (Ariba, Ariba)
Somos Nós a Justiça
We Are Justice
Faço um som pra cima
I make a sound upwards
Junto palavras e bolo uma rima (Ariba, Ariba)
I gather words and bake a rhyme (Ariba, Ariba)
Se tu lutas, tu conquistas...
If you fight, you conquer...
(Ariba, Ariba)
(Ariba, Ariba)
(Ariba, Ariba)
(Ariba, Ariba)
Chapo chapinha
Chapo chapinha
(Ariba, Ariba)
(Ariba, Ariba)
(Ariba, Ariba)
(Ariba, Ariba)
Chapo chapinha
Chapo chapinha





Writer(s): Sombra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.