SNJ - Se Tu Lutas, Tu Conquistas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SNJ - Se Tu Lutas, Tu Conquistas




Se Tu Lutas, Tu Conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь
Nas circunstâncias as quais vivemos, sobrevivemos
В обстоятельствах, в которых мы живем, мы выживаем
(Os problemas que Afetam o povo da periferia)
(Проблемы, которые затрагивают людей из окраин)
O que se passa pela sua cabeça
О чем ты думаешь,
Quando se esta desempregado
Когда ты безработная,
Seus filhos passando fome, uma grande família
Твои дети голодают, большая семья,
E a necessidade pede, você poe na mira
И нужда зовет, ты берешь на мушку
Pessoas que não tem nada a ver com
Людей, которые не имеют никакого отношения к
O seu cotidiano de vida normal
Твоей обычной повседневной жизни.
se foi um dia, nasce o outro então
Прошел один день, наступает другой,
Snj como sempre visa tudo,
Snj, как всегда, видит все,
Um homem decadente, parado em meio ao tempo
Упадок человека, застывшего во времени,
Sem nenhum propósito de progresso consigo mesmo
Без какой-либо цели прогресса с самим собой.
Esta só, esta só, você esta
Ты одна, ты одна, ты совсем одна,
Odiado pela maioria das pessoas
Ненавидимая большинством людей,
Vindo de conduta, sem nenhum objetivo
Плохое поведение, без какой-либо цели,
A sua mente pequena queimando por dentro, queima, queima
Твой маленький разум сгорает изнутри, горит, горит.
Eu lamento, que não te entendo
Мне жаль, но я тебя не понимаю,
Você anda tomando varias atitudes que não convêm
Ты предпринимаешь множество действий, которые не подходят,
E desde do o então o seu cotidiano de vida é anormal
И с тех пор твоя повседневная жизнь ненормальна.
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo assim
Если ты борешься, ты побеждаешь, это так,
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo essas
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот так,
Se tu lutas, tu conquistas, vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, сама увидишь,
Povo brasileiro, sofredor, bom exemplo
Бразильский народ, страдающий, хороший пример.
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo assim (fé em Deus)
Если ты борешься, ты побеждаешь, это так (вера в Бога),
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo essas (vai vai vai)
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот так (вперед, вперед, вперед),
Se tu lutas, tu conquistas, vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, сама увидишь,
Povo brasileiro, sofredor, bom exemplo
Бразильский народ, страдающий, хороший пример.
Não ha limites para aquele que quer conquista
Нет предела для того, кто хочет победить,
Com pessimismo não achará saída
С пессимизмом выхода не найдешь,
Liberto e livre, ninguém aqui é incapaz
Освобожденная и свободная, никто здесь не бессилен,
Viver bem com a consciência plantando a semente da paz
Жить хорошо с чистой совестью, сея семена мира.
Ajudar ao próximo mais do que você pode
Помогать ближнему больше, чем ты можешь,
Sei que é forte, corajoso, não mede esforços
Я знаю, ты сильная, смелая, не жалеешь сил,
A força divina não vai lhe abandonar
Божественная сила тебя не покинет,
O despertar do amanhecer é um nova conquista
Пробуждение рассвета это новая победа
De quem não se entregou e para aquele que acredita
Для той, кто не сдалась, и для той, кто верит.
Injustiça não nas mãos de Deus
Нет несправедливости в руках Бога,
Se apegue a ele
Держись за него,
Pra que não seja mais um homem
Чтобы не быть просто еще одним человеком,
Pelo contrário, mostre ao próprio que é idôneo
Наоборот, покажи себе, что ты достойна,
Não queira nada na palma da sua mão
Не жди ничего на блюдечке с голубой каемочкой,
Buscar no da mais trabalho
Ищи у подножия горы больше труда,
No entanto valoriza o seu ato
Но цени свой поступок.
Dignidade, nem sempre assim pude viver
Достоинство, не всегда я могла так жить,
Uma negrinha aos olhos da sociedade
Черная девушка в глазах общества,
Piedade, Senhor tende piedade
Помилуй, Господи, помилуй
De todos aqueles espelhos de um herói com atitude
Всех тех, кто отражает героя с решимостью,
Daqueles meus irmãos desacreditados da vida
Тех моих братьев, потерявших веру в жизнь,
Eu digo a eles...
Я говорю им...
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo assim
Если ты борешься, ты побеждаешь, это так,
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo essas
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот так,
Se tu lutas, tu conquistas, vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, сама увидишь,
Povo brasileiro, sofredor, bom exemplo
Бразильский народ, страдающий, хороший пример.
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo assim (fé em Deus)
Если ты борешься, ты побеждаешь, это так (вера в Бога),
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo essas (vai vai vai)
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот так (вперед, вперед, вперед),
Se tu lutas, tu conquistas, vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, сама увидишь,
Povo brasileiro, sofredor, bom exemplo
Бразильский народ, страдающий, хороший пример.
Enquanto haver a vida haverá esperança
Пока есть жизнь, есть надежда,
Carregue essa frase contigo desde sua infância
Носи эту фразу с собой с детства,
Sem cessar, sem parar, sem vacilar
Не прекращая, не останавливаясь, не колеблясь,
Não se deixe afogar em mares de lagrimas
Не дай себе утонуть в море слез,
Na dor, na saudade, na solidão
В боли, в тоске, в одиночестве,
E não é, e não é, constituição
И это не так, и это не конституция,
O mais puro sentimento de um ser humano
Самое чистое чувство человека,
Alma limpa purifica o espírito
Чистая душа очищает дух.
Oh meu Deus me ajude neste intuito
О, Боже мой, помоги мне в этом стремлении
De levar a esperança ao desiludido
Донести надежду до разочарованных,
É difícil, mas não desisto
Это сложно, но я не сдаюсь,
Com os pés no chão, passo a passo, e conquisto
С твердой поступью, шаг за шагом, я побеждаю,
Na garra, na luta, com braveza
С упорством, в борьбе, со смелостью,
Simples e humildes, um guerreiro, uma palavra
Простые и скромные, воин, одно слово,
Que te alimenta mais que a refeição diária
Которое питает тебя больше, чем ежедневная еда.
No leito do Hospital se escuta aquele frase
На больничной койке слышится эта фраза,
Dentro da cadeia de sentença o martelo bate
В тюрьме приговора стучит молоток,
Do orfanato ao azilo, velho solitário
Из приюта в дом престарелых, старый одинокий человек,
Na escuridão, sem a audição
В темноте, без слуха,
O corpo não se mexe, tipo vegetação
Тело не движется, как растение.
Se tu lutas, tu conquistas, a caminhada é difícil
Если ты борешься, ты побеждаешь, путь труден,
Obtendo humildade, e não desanimo
Сохраняя смирение и не теряя духа,
Ganhando coragem, porque o medo é uma bobagem
Набираясь смелости, потому что страх это глупость,
Sai pra lá, sai pra negativismo
Уходи, уходи прочь, негатив,
Por Que aqui o lado é ativo e positivo
Потому что здесь сторона активная и позитивная.
Se errou, volta do inicio
Если ошиблась, начни сначала,
Sem ansiedade, desta vez criativo
Без тревоги, на этот раз творчески,
E quando obter a prosperidade
И когда достигнешь процветания,
Não se esquecer da solidariedade
Не забывай о солидарности,
Porque riqueza partilhada é abençoada
Потому что разделенное богатство благословенно,
Segue, segue a vida, vai vai vai
Продолжай, продолжай жить, вперед, вперед, вперед,
Prossiga, prossiga, um sujeito logo, mais
Двигайся, двигайся, еще немного, и ты станешь личностью.
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo assim
Если ты борешься, ты побеждаешь, это так,
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo essas
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот так,
Se tu lutas, tu conquistas, vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, сама увидишь,
Povo brasileiro, sofredor, bom exemplo
Бразильский народ, страдающий, хороший пример.
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo assim (fé em Deus)
Если ты борешься, ты побеждаешь, это так (вера в Бога),
Se tu lutas, tu conquistas, é tipo essas (vai vai vai)
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот так (вперед, вперед, вперед),
Se tu lutas, tu conquistas, vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, сама увидишь,
Povo brasileiro, sofredor, bom exemplo
Бразильский народ, страдающий, хороший пример.
"A verdade, o amor, a luz, o afeto, a coragem e a
"Истина, любовь, свет, привязанность, мужество и вера
Tem que partir de cada um de nós"
Должны исходить от каждого из нас"
"Viver, crescer, desempenhar-se"
"Жить, расти, развиваться"
"Trabalhar, produzir, prosperar, é vencer sua meta
"Работать, производить, преуспевать значит достигать своей цели,
Pois tu és útil
Потому что ты полезна,
Graças a Deus"
Слава Богу".





Writer(s): Rodrigo Lelis Da Silva, Jorge Antonio Andrade Santos, Cristiana Aparecida De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.