Paroles et traduction SNJ - Se Tu Lutas, Tu Conquistas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tu Lutas, Tu Conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь
Nas
circunstâncias
as
quais
vivemos,
sobrevivemos
В
обстоятельствах,
в
которых
мы
живем,
мы
выживаем
(Os
problemas
que
Afetam
o
povo
da
periferia)
(Проблемы,
которые
затрагивают
людей
из
окраин)
O
que
se
passa
pela
sua
cabeça
О
чем
ты
думаешь,
Quando
se
esta
desempregado
Когда
ты
безработная,
Seus
filhos
passando
fome,
uma
grande
família
Твои
дети
голодают,
большая
семья,
E
a
necessidade
pede,
você
poe
na
mira
И
нужда
зовет,
ты
берешь
на
мушку
Pessoas
que
não
tem
nada
a
ver
com
Людей,
которые
не
имеют
никакого
отношения
к
O
seu
cotidiano
de
vida
normal
Твоей
обычной
повседневной
жизни.
Lá
se
foi
um
dia,
nasce
o
outro
então
Прошел
один
день,
наступает
другой,
Snj
como
sempre
visa
tudo,
Snj,
как
всегда,
видит
все,
Um
homem
decadente,
parado
em
meio
ao
tempo
Упадок
человека,
застывшего
во
времени,
Sem
nenhum
propósito
de
progresso
consigo
mesmo
Без
какой-либо
цели
прогресса
с
самим
собой.
Esta
só,
esta
só,
você
esta
só
Ты
одна,
ты
одна,
ты
совсем
одна,
Odiado
pela
maioria
das
pessoas
Ненавидимая
большинством
людей,
Vindo
de
má
conduta,
sem
nenhum
objetivo
Плохое
поведение,
без
какой-либо
цели,
A
sua
mente
pequena
queimando
por
dentro,
queima,
queima
Твой
маленький
разум
сгорает
изнутри,
горит,
горит.
Eu
lamento,
só
que
não
te
entendo
Мне
жаль,
но
я
тебя
не
понимаю,
Você
anda
tomando
varias
atitudes
que
não
convêm
Ты
предпринимаешь
множество
действий,
которые
не
подходят,
E
desde
do
o
então
o
seu
cotidiano
de
vida
é
anormal
И
с
тех
пор
твоя
повседневная
жизнь
ненормальна.
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
это
так,
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
вот
так,
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
сама
увидишь,
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Бразильский
народ,
страдающий,
хороший
пример.
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
(fé
em
Deus)
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
это
так
(вера
в
Бога),
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
(vai
vai
vai)
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
вот
так
(вперед,
вперед,
вперед),
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
сама
увидишь,
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Бразильский
народ,
страдающий,
хороший
пример.
Não
ha
limites
para
aquele
que
quer
conquista
Нет
предела
для
того,
кто
хочет
победить,
Com
pessimismo
não
achará
saída
С
пессимизмом
выхода
не
найдешь,
Liberto
e
livre,
ninguém
aqui
é
incapaz
Освобожденная
и
свободная,
никто
здесь
не
бессилен,
Viver
bem
com
a
consciência
plantando
a
semente
da
paz
Жить
хорошо
с
чистой
совестью,
сея
семена
мира.
Ajudar
ao
próximo
mais
do
que
você
pode
Помогать
ближнему
больше,
чем
ты
можешь,
Sei
que
é
forte,
corajoso,
não
mede
esforços
Я
знаю,
ты
сильная,
смелая,
не
жалеешь
сил,
A
força
divina
não
vai
lhe
abandonar
Божественная
сила
тебя
не
покинет,
O
despertar
do
amanhecer
é
um
nova
conquista
Пробуждение
рассвета
— это
новая
победа
De
quem
não
se
entregou
e
para
aquele
que
acredita
Для
той,
кто
не
сдалась,
и
для
той,
кто
верит.
Injustiça
não
há
nas
mãos
de
Deus
Нет
несправедливости
в
руках
Бога,
Se
apegue
a
ele
Держись
за
него,
Pra
que
não
seja
mais
um
homem
Чтобы
не
быть
просто
еще
одним
человеком,
Pelo
contrário,
mostre
ao
próprio
que
é
idôneo
Наоборот,
покажи
себе,
что
ты
достойна,
Não
queira
nada
na
palma
da
sua
mão
Не
жди
ничего
на
блюдечке
с
голубой
каемочкой,
Buscar
no
pé
da
mais
trabalho
Ищи
у
подножия
горы
— больше
труда,
No
entanto
valoriza
o
seu
ato
Но
цени
свой
поступок.
Dignidade,
nem
sempre
assim
pude
viver
Достоинство,
не
всегда
я
могла
так
жить,
Uma
negrinha
aos
olhos
da
sociedade
Черная
девушка
в
глазах
общества,
Piedade,
Senhor
tende
piedade
Помилуй,
Господи,
помилуй
De
todos
aqueles
espelhos
de
um
herói
com
atitude
Всех
тех,
кто
отражает
героя
с
решимостью,
Daqueles
meus
irmãos
desacreditados
da
vida
Тех
моих
братьев,
потерявших
веру
в
жизнь,
Eu
digo
a
eles...
Я
говорю
им...
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
это
так,
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
вот
так,
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
сама
увидишь,
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Бразильский
народ,
страдающий,
хороший
пример.
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
(fé
em
Deus)
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
это
так
(вера
в
Бога),
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
(vai
vai
vai)
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
вот
так
(вперед,
вперед,
вперед),
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
сама
увидишь,
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Бразильский
народ,
страдающий,
хороший
пример.
Enquanto
haver
a
vida
haverá
esperança
Пока
есть
жизнь,
есть
надежда,
Carregue
essa
frase
contigo
desde
sua
infância
Носи
эту
фразу
с
собой
с
детства,
Sem
cessar,
sem
parar,
sem
vacilar
Не
прекращая,
не
останавливаясь,
не
колеблясь,
Não
se
deixe
afogar
em
mares
de
lagrimas
Не
дай
себе
утонуть
в
море
слез,
Na
dor,
na
saudade,
na
solidão
В
боли,
в
тоске,
в
одиночестве,
E
não
é,
e
não
é,
constituição
И
это
не
так,
и
это
не
конституция,
O
mais
puro
sentimento
de
um
ser
humano
Самое
чистое
чувство
человека,
Alma
limpa
purifica
o
espírito
Чистая
душа
очищает
дух.
Oh
meu
Deus
me
ajude
neste
intuito
О,
Боже
мой,
помоги
мне
в
этом
стремлении
De
levar
a
esperança
ao
desiludido
Донести
надежду
до
разочарованных,
É
difícil,
mas
não
desisto
Это
сложно,
но
я
не
сдаюсь,
Com
os
pés
no
chão,
passo
a
passo,
e
conquisto
С
твердой
поступью,
шаг
за
шагом,
я
побеждаю,
Na
garra,
na
luta,
com
braveza
С
упорством,
в
борьбе,
со
смелостью,
Simples
e
humildes,
um
guerreiro,
uma
palavra
Простые
и
скромные,
воин,
одно
слово,
Que
te
alimenta
mais
que
a
refeição
diária
Которое
питает
тебя
больше,
чем
ежедневная
еда.
No
leito
do
Hospital
se
escuta
aquele
frase
На
больничной
койке
слышится
эта
фраза,
Dentro
da
cadeia
de
sentença
o
martelo
bate
В
тюрьме
приговора
стучит
молоток,
Do
orfanato
ao
azilo,
velho
solitário
Из
приюта
в
дом
престарелых,
старый
одинокий
человек,
Na
escuridão,
sem
a
audição
В
темноте,
без
слуха,
O
corpo
não
se
mexe,
tipo
vegetação
Тело
не
движется,
как
растение.
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
a
caminhada
é
difícil
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
путь
труден,
Obtendo
humildade,
e
não
desanimo
Сохраняя
смирение
и
не
теряя
духа,
Ganhando
coragem,
porque
o
medo
é
uma
bobagem
Набираясь
смелости,
потому
что
страх
— это
глупость,
Sai
pra
lá,
sai
pra
lá
negativismo
Уходи,
уходи
прочь,
негатив,
Por
Que
aqui
o
lado
é
ativo
e
positivo
Потому
что
здесь
сторона
активная
и
позитивная.
Se
errou,
volta
do
inicio
Если
ошиблась,
начни
сначала,
Sem
ansiedade,
desta
vez
criativo
Без
тревоги,
на
этот
раз
творчески,
E
quando
obter
a
prosperidade
И
когда
достигнешь
процветания,
Não
vá
se
esquecer
da
solidariedade
Не
забывай
о
солидарности,
Porque
riqueza
partilhada
é
abençoada
Потому
что
разделенное
богатство
благословенно,
Segue,
segue
a
vida,
vai
vai
vai
Продолжай,
продолжай
жить,
вперед,
вперед,
вперед,
Prossiga,
prossiga,
um
sujeito
logo,
mais
Двигайся,
двигайся,
еще
немного,
и
ты
станешь
личностью.
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
это
так,
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
вот
так,
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
сама
увидишь,
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Бразильский
народ,
страдающий,
хороший
пример.
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
assim
(fé
em
Deus)
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
это
так
(вера
в
Бога),
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
é
tipo
essas
(vai
vai
vai)
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
вот
так
(вперед,
вперед,
вперед),
Se
tu
lutas,
tu
conquistas,
vai
vendo
Если
ты
борешься,
ты
побеждаешь,
сама
увидишь,
Povo
brasileiro,
sofredor,
bom
exemplo
Бразильский
народ,
страдающий,
хороший
пример.
"A
verdade,
o
amor,
a
luz,
o
afeto,
a
coragem
e
a
fé
"Истина,
любовь,
свет,
привязанность,
мужество
и
вера
Tem
que
partir
de
cada
um
de
nós"
Должны
исходить
от
каждого
из
нас"
"Viver,
crescer,
desempenhar-se"
"Жить,
расти,
развиваться"
"Trabalhar,
produzir,
prosperar,
é
vencer
sua
meta
"Работать,
производить,
преуспевать
— значит
достигать
своей
цели,
Pois
tu
és
útil
Потому
что
ты
полезна,
Graças
a
Deus"
Слава
Богу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Lelis Da Silva, Jorge Antonio Andrade Santos, Cristiana Aparecida De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.