Paroles et traduction SNK feat. Moises Marsh - Voluntad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNK,
Moises
Marsh
SNK,
Moises
Marsh
Por
acá
no
existe
la
suerte,
solo
motivos
suficientes
Luck
doesn't
exist
here,
only
sufficient
motives
Trabajar
en
silencio
pa′
que
otra
boca
lo
cuente
Work
in
silence
so
another
mouth
can
tell
it
El
peor
enemigo
nace
en
tu
mente
The
worst
enemy
is
born
in
your
mind
Si
te
declaras
sabio,
estás
pecando
de
inocente
If
you
declare
yourself
wise,
you're
sinning
as
innocent
Limpia
mi
aura
ma'
guía
mi
darma
Cleanse
my
aura,
ma',
guide
my
dharma
Que
el
vacío
desvanezca
cuando
mis
ojos
se
abran
May
the
emptiness
vanish
when
my
eyes
open
De
que
te
sirve
la
mierda
que
hablas
What
good
is
the
shit
you
talk
Si
tienes
el
banco
lleno,
pero
endeuda
la
palabra
If
you
have
a
full
bank,
but
your
word
is
in
debt
Que
te
sirve
sin
hablar
What
good
is
it
without
speaking
Ven
te
invito
a
probar
tu
fuerza
de
voluntad
aquí
Come,
I
invite
you
to
test
your
willpower
here
Deja
la
soberbia
atrás,
se
ve
que
quieres
volar
Leave
your
arrogance
behind,
it
seems
you
want
to
fly
Primero
aprende
a
caminar
así
First
learn
to
walk
like
this
Dejé
mi
huella
por
si
mañana
me
pierdo
I
left
my
mark
in
case
I
get
lost
tomorrow
Así
que
si
yo
no
regreso
fue
el
mundo
el
que
me
perdió
So
if
I
don't
return,
it
was
the
world
that
lost
me
Se
qué
hay
miles
de
niños
pa′
los
que
soy
buen
ejemplo
I
know
there
are
thousands
of
children
for
whom
I
am
a
good
example
Pero
dejaría
de
serlo
si
conocen
mi
interior
But
I
would
cease
to
be
so
if
they
knew
my
inner
self
Porqué
soy
egoísta
y
solamente
pienso
en
versos
Because
I
am
selfish
and
only
think
in
verses
Y
cuando
no
pienso
en
ellos
fue
que
alguno
me
dolió
And
when
I
don't
think
about
them,
it's
because
one
of
them
hurt
me
Porque
vivo
pensando
en
comerme
el
universo
Because
I
live
thinking
about
eating
the
universe
Pero
hay
padres
que
no
viven
porque
su
hijo
no
comió,
y
no
But
there
are
parents
who
don't
live
because
their
child
didn't
eat,
and
no
Es
que
ya
nada
me
impresiona
It's
that
nothing
impresses
me
anymore
Y
sigo
buscando
un
día
que
tenga
40
horas
And
I'm
still
looking
for
a
day
that
has
40
hours
Porque
saqué
un
disco
mucho
antes
que
un
diploma
Because
I
released
an
album
long
before
a
diploma
Y
fue
buena
decisión
si
mi
viejo
de
orgullo
llora
And
it
was
a
good
decision
if
my
old
man
cries
with
pride
Y
tú
criticando
desde
una
computadora
And
you
criticizing
from
a
computer
Y
hablando
de
nuestro
juego
sin
saber
cómo
funciona
And
talking
about
our
game
without
knowing
how
it
works
Sin
estar
en
mis
zapatos,
sin
caminar
por
mi
lona
Without
being
in
my
shoes,
without
walking
on
my
canvas
Me
gustaría
ver
que
haces
frente
a
20
mil
personas
reacciona
I'd
like
to
see
what
you
do
in
front
of
20
thousand
people,
react
Cuando
tenga
un
hijo
me
sentaré
a
hablar
When
I
have
a
son
I
will
sit
down
to
talk
Pa'
enseñarle
a
respetar
mucho
antes
que
a
temer
To
teach
him
to
respect
long
before
to
fear
Sacare
mi
tiempo
para
poder
evitar
I
will
take
my
time
to
be
able
to
avoid
Que
se
vuelva
un
criminal
solo
por
escuchar
a
Anuel
That
he
becomes
a
criminal
just
for
listening
to
Anuel
Que
si
juega
con
fuego
entonces
se
va
a
quemar
That
if
he
plays
with
fire
then
he
will
get
burned
Y
de
mi
se
va
a
acordar
al
ver
en
cenizas
su
piel
And
he
will
remember
me
when
he
sees
his
skin
in
ashes
Que
pase
lo
que
pase,
jamás
puede
olvidar
That
whatever
happens,
he
can
never
forget
Que
la
vida
es
pa'
valientes
y
el
cementerio
también
That
life
is
for
the
brave
and
so
is
the
cemetery
Hay
gente
que
me
odia
que
se
viste
de
que
me
ama
There
are
people
who
hate
me
who
dress
up
as
if
they
love
me
Y
gente
que
me
ama
que
no
me
aman
si
me
ganan
And
people
who
love
me
who
don't
love
me
if
they
beat
me
Soy
mi
propio
jefe
y
me
despierto
de
mañana
I
am
my
own
boss
and
I
wake
up
in
the
morning
Pues
el
gusano
no
come
si
rapeo
por
la
manzana
y
Because
the
worm
doesn't
eat
if
I
rap
around
the
block
and
No
salgo
de
fiesta
ni
fumo
mariguana
I
don't
go
out
partying
or
smoke
marijuana
Prefiero
estar
en
casa
viendo
netflix
en
pijama
I
prefer
to
be
at
home
watching
Netflix
in
my
pajamas
Viviendo
a
la
antigua
soy
un
hombre
de
una
dama
Living
the
old
way,
I
am
a
one-woman
man
Con
la
misma
mujer
antes
y
después
de
la
fama
With
the
same
woman
before
and
after
the
fame
Que
te
sirve
sin
hablar
What
good
is
it
without
speaking
Ven
te
invito
a
probar
tu
fuerza
de
voluntad
aquí
Come,
I
invite
you
to
test
your
willpower
here
Deja
la
soberbia
atrás,
se
ve
que
quieres
volar
Leave
your
arrogance
behind,
it
seems
you
want
to
fly
Primero
aprende
a
caminar
así
First
learn
to
walk
like
this
Ayer
recordé
que
ya
soy
un
hombre
Yesterday
I
remembered
that
I
am
already
a
man
Que
si
no
rapeo
la
bolsa
de
gastos
se
rompe
That
if
I
don't
rap,
the
expense
bag
breaks
Y
para
estar
seguro
no
necesito
un
revolver
And
to
be
safe
I
don't
need
a
revolver
Necesito
tener
fe
de
que
alguien
por
mi
responde
I
need
to
have
faith
that
someone
answers
for
me
Y
recuerdo
jugar
de
niño
corriendo
en
el
monte
And
I
remember
playing
as
a
child
running
in
the
mountains
Pasar
días
enteros
con
Jairo
por
ese
bosque
Spending
whole
days
with
Jairo
in
that
forest
Si
antes
rapeaba
hoy
debo
rapear
el
doble
If
I
used
to
rap,
today
I
must
rap
twice
as
much
Con
las
mismas
ganas
de
cuando
éramos
pobres
With
the
same
desire
as
when
we
were
poor
Y
dame
visión
para
poder
llevar
el
don
And
give
me
vision
to
be
able
to
carry
the
gift
A
que
toque
el
corazón
mucho
antes
que
el
millón
So
that
it
touches
the
heart
long
before
the
million
Que
escuchen
el
alma
antes
de
ver
televisión
That
they
listen
to
the
soul
before
watching
television
Y
que
digan
gracias
cuando
alguien
les
pida
perdón
And
that
they
say
thank
you
when
someone
asks
for
their
forgiveness
Algo
por
amor
y
no
por
no
tener
opción
Something
for
love
and
not
for
having
no
choice
Porque
cuando
seas
viejo
ya
se
pierde
la
emoción
Because
when
you
get
old,
the
emotion
is
already
lost
Si
a
estas
alturas
ya
yo
siento
la
presión
If
at
this
point
I
already
feel
the
pressure
No
me
puedo
imaginar
cómo
se
debe
sentir
Dios
I
can't
imagine
how
God
must
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.