SO.EASY - Не Идол - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SO.EASY - Не Идол




Не Идол
Not an Idol
Весь мой сквад точит клыки
My whole squad is grinding their teeth
Расхитители могил
Tomb raiders
Покажи где все враги
Show me where all the enemies are
Любой из них давно погиб
Any one of them has long since died
Принёс жертву чтоб быть в форме
I sacrificed to be in shape
Ты не панк, вас учат норме
You're not punk, you're taught the norm
Это мёртвая земля, но я пускаю в неё корни
This is dead land, but I'm putting down roots in it
Мой отряд зовите феникс, он восстанет из могил
Call my squad Phoenix, it will rise from the graves
Я не вижу никого из вас как будто сайлент хилл
I can't see any of you, it's like Silent Hill
На словах там каждый Салем, но на встрече станет мил
Everyone's Salem in words, but they'll be nice in person
Я приставлю к тебе дуло чтоб ты дуло залепил
I'll put a gun to your head so you can shut your mouth
Эта сука на коленях, хоть не идол поколения
This bitch is on her knees, even though she's not an idol of a generation
Прошу её потише - это взлом с проникновением
I ask her to be quieter, this is a hack with penetration
Крики этих хейтеров для меня вдохновение
The screams of these haters are inspiration for me
Пришёл ко мне с оружием - ушёл уже в забвение
He came to me with a weapon, he's already gone into oblivion
Во мне так много шотов, но ни одного ранения
I have so many shots in me, but not a single wound
Она на полу ванной и опять ставит по вене яд
She's on the bathroom floor and putting poison in her vein again
Во мне кто-то другой и это уже не я
There's someone else in me and it's not me anymore
Стоя перед зеркалом не вижу отражения
Standing in front of the mirror I don't see a reflection
И я знаю то что ты уебок на моих костях
And I know you're an asshole on my bones
Танцевать хотел бы танго и крутить со мной косяк
You'd like to dance tango and twist a joint with me
Соверши одну ошибку - мои люди не простят
Make one mistake - my people won't forgive
Тварь я продал свою душу - теперь цепки так блестят
I sold my soul to the beast - now the chains shine so brightly
Я навечно буду свежим, посмотрю как ты иссяк
I will forever be fresh, I will watch you dry up
Когда часики пробьют на циферблате пятьдесят
When the clock strikes fifty on the dial
Я не знаю ваших правил и мне похуй что нельзя
I don't know your rules and I don't care what's forbidden
Передача мир животных, не - планета обезьян
Transfer Planet of the Apes, not - Animal World
Одинокий некромант в этой тёмной глуши
A lonely necromancer in this dark wilderness
Снова ролю большой блант чтобы всё заглушить
I'm rolling another big blunt to drown it all out
Чтоб выставить на ноль свою боль и ваш шум
To zero out your pain and noise
Дайте мне любую роль - в этой игре я вожу
Give me any role - I'm driving in this game
Не боюсь утонуть, наступая в болото
I'm not afraid to drown, stepping into the swamp
Всё что для них страх называю работа
What they call fear I call work
Мы гончие псы и другая порода
We're hunting dogs and a different breed
Идём в города - закрывают ворота
We go to cities - they close the gates
Ты видишь нас и ты напуган, вечеринка живых трупов
You see us and you're scared, a party of the living dead
Эта сука на коленях, хоть не идол поколения
This bitch is on her knees, even though she's not an idol of a generation
Прошу её потише - это взлом с проникновением
I ask her to be quieter, this is a hack with penetration
Крики этих хейтеров для меня вдохновение
The screams of these haters are inspiration for me
Пришёл ко мне с оружием - ушёл уже в забвение
He came to me with a weapon, he's already gone into oblivion
Эта сука на коленях, хоть не идол поколения
This bitch is on her knees, even though she's not an idol of a generation
Прошу её потише - это взлом с проникновением
I ask her to be quieter, this is a hack with penetration
Крики этих хейтеров для меня вдохновение
The screams of these haters are inspiration for me
Пришёл ко мне с оружием - ушёл уже в забвение
He came to me with a weapon, he's already gone into oblivion





Writer(s): александр кудинов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.