Не
до
сна,
чья
вина
Kein
Schlaf,
wessen
Schuld
Почему
же
всё
так
стало
Warum
ist
alles
so
geworden?
Лью
вино,
прям
на
дно
Ich
gieße
Wein,
direkt
auf
den
Boden
Ограненного
бокала
Eines
geschliffenen
Glases
Я
возьму
полотно
Ich
nehme
eine
Leinwand
Нарисую
его
кровью
Ich
werde
es
mit
Blut
zeichnen
Натворю
тут
делов
Ich
werde
hier
Unheil
anrichten
Но
к
утру
снова
не
вспомню
Aber
bis
zum
Morgen
werde
ich
mich
an
nichts
erinnern
Прямо
в
ад
по
магистрали
Direkt
in
die
Hölle
auf
der
Autobahn
Мимо
праха
и
развалин
Vorbei
an
Asche
und
Ruinen
Круги
ада
под
глазами
Ringe
der
Hölle
unter
meinen
Augen
Я
в
цепях
- это
шибари
Ich
bin
in
Ketten
– das
ist
Shibari
Меж
реальностью
и
снами
Zwischen
Realität
und
Träumen
В
бесконечной
западне
In
einer
endlosen
Falle
Ты
не
станешь
спорить
с
нами
Du
wirst
nicht
mit
uns
streiten
Что
такое
жить
на
дне
Was
es
bedeutet,
am
Boden
zu
leben
Антидепрессанты
Antidepressiva
Всё
что
жду
теперь
от
Санты
Alles,
was
ich
jetzt
vom
Weihnachtsmann
erwarte
Моя
crew
это
бастарды
Meine
Crew,
das
sind
Bastarde
Пламя
ада
тлеет
в
блантах
Höllenfeuer
glimmt
in
den
Blunts
Роллим
на
твоей
могиле
Wir
rollen
auf
deinem
Grab
Лёд
на
дёснах,
в
сердце
иней
Eis
auf
dem
Zahnfleisch,
Frost
im
Herzen
Мне
не
место
в
этом
мире
Ich
habe
keinen
Platz
in
dieser
Welt
Никогда
не
буду
с
ними
Ich
werde
niemals
mit
ihnen
sein
Не
до
сна,
чья
вина
Kein
Schlaf,
wessen
Schuld
Почему
же
всё
так
стало
Warum
ist
alles
so
geworden?
Лью
вино,
прям
на
дно
Ich
gieße
Wein,
direkt
auf
den
Boden
Ограненного
бокала
Eines
geschliffenen
Glases
Я
возьму
полотно
Ich
nehme
eine
Leinwand
Нарисую
его
кровью
Ich
werde
es
mit
ihrem
Blut
zeichnen
Натворю
тут
делов
Ich
werde
hier
Unheil
anrichten
Но
к
утру
снова
не
вспомню
Aber
bis
zum
Morgen
werde
ich
mich
an
nichts
erinnern
И
мне
похуй
на
их
шум
Und
ihr
Lärm
ist
mir
scheißegal
Я
ни
с
кем
тут
не
дружу
Ich
bin
mit
niemandem
hier
befreundet
На
плечах
огромный
крест
Ein
riesiges
Kreuz
auf
meinen
Schultern
Это
всё
что
я
ношу
Das
ist
alles,
was
ich
trage
На
глубине
шесть
шесть
шесть
футов
In
einer
Tiefe
von
sechs
sechs
sechs
Fuß
И
грехов
моих
не
счесть
Und
meine
Sünden
sind
unzählig
Помнить
заповеди
трудно
Es
ist
schwer,
sich
an
die
Gebote
zu
erinnern
Я
нарушил
все
что
есть
Ich
habe
alle
gebrochen,
die
es
gibt
Дым
в
салоне
колесницы,
плавно
катит
катафалк
Rauch
im
Inneren
des
Wagens,
der
Leichenwagen
rollt
sanft
dahin
Тебе
всё
это
не
снится,
пора
знать
куда
попал
Du
träumst
das
alles
nicht,
es
ist
Zeit
zu
wissen,
wo
du
gelandet
bist
Я
продал
дьяволу
душу
за
зелёные
бумажки
Ich
habe
dem
Teufel
meine
Seele
für
grüne
Scheine
verkauft
Но
в
аду
мне
очень
скучно,
я
рождён
сука
в
рубашке
Aber
in
der
Hölle
ist
mir
sehr
langweilig,
ich
bin,
verdammt,
im
Glück
geboren
Не
до
сна,
чья
вина
Kein
Schlaf,
wessen
Schuld
Почему
же
всё
так
стало
Warum
ist
alles
so
geworden?
Лью
вино,
прям
на
дно
Ich
gieße
Wein,
direkt
auf
den
Boden
Ограненного
бокала
Eines
geschliffenen
Glases
Я
возьму
полотно
Ich
nehme
eine
Leinwand
Нарисую
его
кровью
Ich
werde
es
mit
ihrem
Blut
zeichnen
Натворю
тут
делов
Ich
werde
hier
Unheil
anrichten
Но
к
утру
снова
не
вспомню
Aber
bis
zum
Morgen
werde
ich
mich
an
nichts
erinnern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр кудинов
Album
Погибель
date de sortie
21-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.