Прячет ночь
Die Nacht verbirgt
Наши
тени
прячет
ночь
Unsere
Schatten
verbirgt
die
Nacht
Только
звезды
светят
Nur
die
Sterne
leuchten
Догорают
фонари
Die
Laternen
verlöschen
Обнимает
ветер
Der
Wind
umarmt
Ночь,
звезды
светят
Nacht,
Sterne
leuchten
Мы
как
дети
Wir
sind
wie
Kinder
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne,
leuchten
Наши
тени
прячет
ночь
Unsere
Schatten
verbirgt
die
Nacht
Только
звезды
светят
Nur
die
Sterne
leuchten
Догорают
фонари
Die
Laternen
verlöschen
Обнимает
ветер
Der
Wind
umarmt
Ночь,
звезды
светят
Nacht,
Sterne
leuchten
Мы
как
дети
Wir
sind
wie
Kinder
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne,
leuchten
Яркий
свет,
сто
причин
Helles
Licht,
hundert
Gründe
Быть
или
не
быть
Sein
oder
nicht
sein
Есть
ответ
один
Es
gibt
nur
eine
Antwort
Я
с
тобой
сам
не
свой
Mit
dir
bin
ich
nicht
ich
selbst
Пальцами
по
коже
Finger
auf
deiner
Haut
В
эту
лунную
ночь
ты
меня
позови
In
dieser
Mondnacht,
ruf
nach
mir
Простынями
укрой
мои
мысли
сотри
Bedeck
mit
Laken,
lösch
meine
Gedanken
aus
В
эту
лунную
ночь
ты
меня
позови
In
dieser
Mondnacht,
ruf
nach
mir
Растворяя
туман
от
зари
до
зари
Den
Nebel
auflösend,
von
Dämmerung
zu
Dämmerung
Наши
тени
прячет
ночь
Unsere
Schatten
verbirgt
die
Nacht
Только
звезды
светят
Nur
die
Sterne
leuchten
Догорают
фонари
Die
Laternen
verlöschen
Обнимает
ветер
Der
Wind
umarmt
Ночь,
звезды
светят
Nacht,
Sterne
leuchten
Мы
как
дети
Wir
sind
wie
Kinder
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne,
leuchten
Наши
тени
прячет
ночь
Unsere
Schatten
verbirgt
die
Nacht
Только
звезды
светят
Nur
die
Sterne
leuchten
Догорают
фонари
Die
Laternen
verlöschen
Обнимает
ветер
Der
Wind
umarmt
Ночь,
звезды
светят
Nacht,
Sterne
leuchten
Мы
как
дети
Wir
sind
wie
Kinder
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne,
leuchten
Я
тебя
прочитал
Ich
habe
dich
gelesen
Ты
разожгла
огонь
Du
hast
ein
Feuer
entfacht
А
потом
пожар
Und
dann
einen
Brand
Голос
твой
в
тишине
Deine
Stimme
in
der
Stille
Чувствами
под
кожей
Mit
Gefühlen
unter
der
Haut
В
эту
лунную
ночь
ты
меня
позови
In
dieser
Mondnacht,
ruf
nach
mir
Расскажи
обо
всем,
а
потом
обними
Erzähl
mir
alles,
und
dann
umarm
mich
В
эту
лунную
ночь
ты
меня
позови
In
dieser
Mondnacht,
ruf
nach
mir
Я
тебя
буду
ждать
от
зари
до
зари
Ich
werde
auf
dich
warten,
von
Dämmerung
zu
Dämmerung
Наши
тени
прячет
ночь
Unsere
Schatten
verbirgt
die
Nacht
Только
звезды
светят
Nur
die
Sterne
leuchten
Догорают
фонари
Die
Laternen
verlöschen
Обнимает
ветер
Der
Wind
umarmt
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne
leuchten
Мы
как
дети
Wir
sind
wie
Kinder
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne,
leuchten
Наши
тени
прячет
ночь
Unsere
Schatten
verbirgt
die
Nacht
Только
звезды
светят
Nur
die
Sterne
leuchten
Догорают
фонари
Die
Laternen
verlöschen
Обнимает
ветер
Der
Wind
umarmt
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne
leuchten
Мы
как
дети
Wir
sind
wie
Kinder
Ночь,
звезды,
светят
Nacht,
Sterne,
leuchten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): воднев данил александрович, астапов кирилл александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.