Paroles et traduction SODA LUV feat. Казян - ГРАЦИЯ
Ah...
Hello?
Ah...
Hello?
Yeah,
yeah
(Ава-ава-ава-ава-ава)
Yeah,
yeah
(Ava-Ava-Ava-Ava-Ava)
Восемь-два-один-шесть
Eight-two-one-six
Восемь-один-два-семь-семь
(Saint-P)
Eight-one-two-eight-seven
(Saint-P)
Два-ноль-два-один
(Moscow)
Two-zero-two-one
(Moscow)
Источник
text-pesni.com
Source
text-pesni.com
В
моей
руке
лежит
(Тшш)
как
богатый
дед
In
my
hand
lies
(Tss)
like
a
rich
grandpa
И
я
не
смогу
успокоиться,
пока
его
не
станет
And
I
won't
be
able
to
calm
down
until
he's
gone
Стонет
рядом
кент,
он
— стоунер
My
homie
moans
nearby,
he's
a
stoner
Когда
дел
нет,
минута
тянется
как
сто
лет,
и
я
склонен
When
there's
nothing
to
do,
a
minute
stretches
like
a
hundred
years,
and
I'm
prone
К
прокрастинации,
просто
радости
нации:
To
procrastination,
simple
joys
of
the
nation:
Взять
по
акции
порцию
(Ааа)
Take
a
portion
on
sale
(Ahhh)
Соблюдай
субординацию,
сидя
на
цепи
Observe
subordination,
sitting
on
a
chain
Слышь,
б*я!
Масочку
нацепи!
Hey,
b*tch!
Put
on
your
mask!
За
тебя
решат
все
незнакомцы
по
рации
Strangers
on
the
radio
will
decide
everything
for
you
Тебя
щелкнут
тут,
но
не
папарацци
и
They'll
click
you
here,
but
not
the
paparazzi,
and
От
сердца
все,
как
нацик,
делаю,
за
что
бы
не
взялся
Everything
from
the
heart,
like
a
Nazi,
I
do,
no
matter
what
I
took
Ни
за
что
бы
не
дался
мразям
No
matter
what
I
gave
to
the
scum
Бог
дал
мне
наглость
делать
свою
мазу,
God
gave
me
the
audacity
to
do
my
thing,
а
не
то,
что
диктует
ситуация
not
what
the
situation
dictates
Надо
радоваться
We
must
rejoice
Помню
летнее
небо
с
запахом
акации
I
remember
the
summer
sky
with
the
smell
of
acacia
Карабкаюсь
по
головам,
их
унции
I
climb
over
their
heads,
their
ounces
На
земь
сыпятся
куцые
остатки
из
Турции
Scanty
remnants
from
Turkey
crumble
to
the
ground
Слышь,
хорош
дуться!
Hey,
stop
pouting!
Это
провокация,
искусственная
фильтрация
This
is
a
provocation,
artificial
filtration
тех,
кто
шарит
в
искусстве
of
those
who
know
art
Грация
моих
строчек
на
бите
нравится
тебе
You
like
the
grace
of
my
lines
on
the
beat
И
заставляет
б*ядей
оголяться
And
makes
the
bastards
get
naked
А
детей
— растворяться
в
танце
And
children
- to
dissolve
in
dance
Белый
цвет
кожи
и
менталитет
White
skin
color
and
mentality
Не
мешают
мне
изъясняться
как
иностранцы,
мы
все
похожи
Don't
stop
me
from
expressing
myself
like
foreigners,
we
are
all
alike
В
земном
пространстве,
я
в
трансе
In
earthly
space,
I'm
in
a
trance
Шлепнул
с*ку
лицом
об
лобок
как
об
стол
на
трансе
Slapped
the
b*tch
in
the
face
with
her
pubis
like
on
a
table
in
a
trance
Как
клякса
на
трансфер
Like
a
blot
on
a
transfer
Легкие
— не
легкие,
ты
— так
себе
гангстер
Lungs
are
not
lungs,
you
are
a
so-so
gangster
Я
lowkey
на
станции
I'm
lowkey
at
the
station
Белки
меняют
цвет
как
мелки
по
классике
Squirrels
change
color
like
small
fry
classically
С
белого
на
красный
From
white
to
red
Достану
ствол,
ты
будешь
играть
в
классики
I'll
get
the
barrel,
you'll
be
playing
classics
Алешки
— матрешки,
(Мака)
— макарошки
Alyoshkas
are
matryoshkas,
(Maka)
are
pasta
Чертям
на
раскурку
не
оставлю
даже
крошки
I
won't
even
leave
crumbs
to
the
devils
for
a
smoke
Хейтеры
мои
— лошки
My
haters
are
losers
На
раскаленной
конфорке
подружки
будто
пирожки
Girlfriends
on
a
red-hot
burner
are
like
pies
Я
вывожу
себя
в
тираж
I'm
taking
myself
out
of
print
Вхожу
в
кураж,
задребезжали
витражи
I'm
getting
into
a
rage,
the
stained-glass
windows
rattled
(Летс-летс
гоу)
разжижали
миражи
(Lets-lets
go)
mirages
liquefied
Разъезжали
тут
п*здец
какие
типажи
Some
f*cking
types
were
leaving
here
С
понтом
под
зонтом
мастера
кринжи,
интеллект
3G
With
a
show-off
under
an
umbrella,
the
masters
of
cringes,
intelligence
3G
Я
рассказывал
за
жизнь,
приплясывая
стэп
I
was
telling
about
life,
dancing
step
Рисую
эволюцию
прогресса
— это
мой
рэп
I
draw
the
evolution
of
progress
- this
is
my
rap
Божественный
след
— это
совесть
The
divine
trace
is
conscience
Торжественный
след
как
смерть
Solemn
trail
like
death
Даже
не
спрашивай:
То
есть?
Don't
even
ask:
That
is?
Пацан,
здесь
кто
есть?
Boy,
who's
here?
Кто
пришел
просто
поесть?
Who
came
just
to
eat?
Чья-то
жизнь
как
рассказ
Someone's
life
is
like
a
story
Моя
жизнь
как
повесть
My
life
is
like
a
story
Стала
такой
беспонтовой
ваша
жвачка
Love
Is
Your
Love
Is
gum
has
become
so
pointless
Светились
взгляды
у
толпы,
как
у
влюбленной
четы
The
eyes
of
the
crowd
shone
like
a
couple
in
love
Они
исполняли
рэп,
исполняя
мечты
They
performed
rap,
fulfilling
dreams
Светились
взгляды
у
толпы,
как
у
влюбленной
четы
The
eyes
of
the
crowd
shone
like
a
couple
in
love
Они
исполняли
рэп,
исполняя
мечты
They
performed
rap,
fulfilling
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): терентюк владислав русланович, Nikita Denisov, Vlados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.