SODA LUV - 2019 МИНУС 3Б4ЛО - traduction des paroles en allemand

2019 МИНУС 3Б4ЛО - SODA LUVtraduction en allemand




2019 МИНУС 3Б4ЛО
2019 MINUS 3BALLO
Full clip, я беру ice (ice)
Volles Magazin, ich nehme Eis (Eis)
На мне bitch, как slice (slice)
An mir eine Bitch, wie ein Stück (Stück)
За дверью не спаслась (damn)
Hinter der Tür nicht gerettet (damn)
Bitch, я Капитан прайс (прайс)
Bitch, ich bin Captain Price (Price)
Dope меня мажет, как мазь (slatt)
Dope schmiert mich, wie Salbe (slatt)
Сука ныряет в Levi's (окей)
Schlampe taucht in Levi's (okay)
Ho, ты опять облилась (wha'?)
Ho, du hast dich schon wieder bekleckert (wha'?)
Хватит дрипать уже, слазь
Hör auf zu tropfen, steig ab
Да, на мне кило, камни, будто я витрина
Ja, an mir ein Kilo, Steine, als wäre ich eine Vitrine
Дую, будто я ветрина (ту-ту-ту-ту)
Ich puste, als wäre ich eine Windmaschine (tu-tu-tu-tu)
Две левых руки лох, ты стреляешь только мимо
Zwei linke Hände Loser, du schießt nur daneben
Я стреляю, на мне Nina (по)
Ich schieße, an mir Nina (peng)
Сделал money инстинктивно (а, wha'?)
Habe instinktiv Geld gemacht (ah, wha'?)
Во мне сатива очень эффективна
In mir Sativa sehr effektiv
На тебе сука она дефективна
An dir eine Schlampe sie ist defekt
Всё ищет твой хер, будто, бля, в детективах (gang-gang-gang)
Sucht deinen Schwanz, wie, verdammt, in Detektivgeschichten (gang-gang-gang)
Full fox, fuck cops, зови нас "Black Ops", в нос кокс
Full Fox, fuck cops, nenn uns "Black Ops", Koks in die Nase
Я даю ей в рот Miel Pops, она хочет ещё легко
Ich gebe ihr Miel Pops in den Mund, sie will noch mehr kein Problem
Узкая pussy, как K-pop, в ней лорд
Enge Pussy, wie K-Pop, ein Lord drin
Брызги летят, будто пейнтбол (е-е-е)
Spritzer fliegen, wie beim Paintball (e-e-e)
Сука на мне, как панама от Kangol
Schlampe an mir, wie ein Panama von Kangol
Я высоко курю, up on da rainbow
Ich rauche hoch oben, up on da rainbow
Pop it like bubble, много пиздишь, будто баба
Pop it like bubble, du redest viel, wie eine Alte
Твоя жопа среди товаров, с неё получится мало навара
Dein Arsch ist unter den Waren, daraus wird wenig Gewinn
В toolie только пули, но нет самоваров
Im Toolie nur Kugeln, aber keine Samoware
Ты тупо, как пудель слепая собака
Du bist dumm wie ein Pudel ein blinder Hund
Твоя сука просит, чтоб я её факал
Deine Schlampe will, dass ich sie ficke
Сидит на мне, будто на препаратах
Sitzt auf mir, wie auf Drogen
LOCO и SODA LUV звучат пиздато
LOCO und SODA LUV klingen verdammt gut
(Трап) тебя снесло пяткой, будто я пелена
(Trap) dich hat es weggehauen, als wäre ich eine Windel
Роллим с пацанами, курим куш PEPERO (куш)
Rollen mit den Jungs, rauchen Kush PEPERO (Kush)
Выстрелы choppa превратят их в пепел, о (по-по-по)
Schüsse aus der Choppa verwandeln sie in Asche, oh (peng-peng-peng)
Сука висит, схватив писю в рот, как брелок (брелок)
Schlampe hängt dran, hält meinen Schwanz im Mund, wie ein Anhänger (Anhänger)
Двигаю кистью на кухне, я как Брюллов (Брюллов)
Bewege das Handgelenk in der Küche, ich bin wie Brullov (Brullov)
В капе Actavis, поплыл доктор Осьминог
Im Becher Actavis, Doktor Oktopus schwimmt davon
Если бы ты был ногой, то тебя б свело (br-r)
Wenn du ein Bein wärst, hättest du einen Krampf (br-r)
Я боюсь сгинуть, я в нём будто сего
Ich habe Angst zu verschwinden, ich bin darin wie heute
Покурил рядом это покушение (kush, wha'?)
Neben mir geraucht das ist ein Attentat (kush, wha'?)
Куша так много, это искушение
So viel Kush, das ist Versuchung
Твои пацаны для нас как мишени, broke-boy'и
Deine Jungs sind für uns wie Zielscheiben, broke-boys
К нам не имеют отношения (по-по-по-по)
Haben mit uns nichts zu tun (peng-peng-peng-peng)
Прежде чем сказать, спроси разрешение
Bevor du etwas sagst, frag um Erlaubnis
Дают мозги, как жертвоприношение (мозг)
Geben Gehirne, wie ein Opfer (Gehirn)
Да, мы бандиты, мы, но не мошенники (не-не)
Ja, wir sind Banditen, aber keine Betrüger (ne-ne)
С детства мы двигаем эти движения (а)
Von Kindheit an machen wir diese Bewegungen (ah)
Они все боятся, боятся
Sie haben alle Angst, haben Angst
Боятся меня (раз, два, три), но я не боюсь этих оппов
Haben Angst vor mir (eins, zwei, drei), aber ich habe keine Angst vor diesen Gegnern
Багажник пристанище перед гробом
Kofferraum Zufluchtsort vor dem Grab
Заснёшь, будто под галоперидолом
Du schläfst ein, wie unter Haloperidol
А я на трапе тут натренирован
Und ich bin hier im Trap trainiert
Вне закона, будто тонировка
Außerhalb des Gesetzes, wie eine Tönung
Оппы бегут это ориентировка
Gegner rennen das ist eine Fahndung
Послушал мой трапчик, и ты завербован (sko, о)
Hast meinen Trap gehört und du bist angeworben (sko, oh)





Writer(s): озеров степан александрович, терентюк владислав русланович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.