Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
be
YG
Woods,
ho
That
be
YG
Woods,
ho
Хотел
свободы,
всегда
верил,
что
препятствий
нет
Ich
wollte
Freiheit,
glaubte
immer,
dass
es
keine
Hindernisse
gibt
Мама,
прости,
что
обесценивал
твои
усилия
Mama,
verzeih,
dass
ich
deine
Bemühungen
nicht
wertgeschätzt
habe
Я
вырос
и
ушёл,
оставив
пустоту
в
семнадцать
лет
Ich
bin
erwachsen
geworden
und
ging,
ließ
mit
siebzehn
Jahren
eine
Leere
zurück
Что
ты
меня
растила,
я
не
хотел
насилия
(прости)
Dass
du
mich
großgezogen
hast,
ich
wollte
keine
Gewalt
(verzeih)
Уважаю
малышек,
что
прошли
со
мной
через
боль
Ich
respektiere
die
Mädels,
die
mit
mir
durch
den
Schmerz
gegangen
sind
Мы
потеряли
невинность
в
боях
за
любовь
Wir
haben
unsere
Unschuld
in
den
Kämpfen
um
die
Liebe
verloren
Ты
можешь
дать
мне
только
причину
задуматься
вновь
Du
kannst
mir
nur
einen
Grund
geben,
wieder
nachzudenken
Почему
не
могу
больше
просыпаться
с
тобой
Warum
ich
nicht
mehr
mit
dir
aufwachen
kann
Давно
не
слушаю
улицу
— они
либо
пиздят,
либо
ноют
Ich
höre
schon
lange
nicht
mehr
auf
die
Straße
– sie
lügen
entweder
oder
jammern
Тут
каждой
твари
по
паре
— среди
них
буду
Ноем
(один)
Hier
gibt
es
von
jeder
Art
ein
Paar
– unter
ihnen
werde
ich
Noah
sein
(allein)
Я
убегал,
когда
сирены
догоняли
воем
Ich
rannte
weg,
als
die
Sirenen
heulend
näher
kamen
Упасть
может
каждый,
но
подняться
— только
воин
Fallen
kann
jeder,
aber
aufstehen
– nur
ein
Krieger
Как
мне
проверить
нашу
дружбу,
если
я
независим
(как?)
Wie
kann
ich
unsere
Freundschaft
überprüfen,
wenn
ich
unabhängig
bin
(wie?)
Ни
от
бабла,
ни
от
мнения,
ни
от
каннабиса
листьев?
Nicht
vom
Geld,
nicht
von
der
Meinung,
nicht
von
Cannabisblättern?
Вы
лицемеры,
ваше
братство
— это
лизание
писек
(ха-ха)
Ihr
Heuchler,
eure
Bruderschaft
ist
das
Lecken
von
Pissen
(ha-ha)
Писание
писем
без
адресата
и
истины
Das
Schreiben
von
Briefen
ohne
Adressaten
und
Wahrheit
Я
верил
в
себя
долго,
пока
не
сбылось
пророчество
Ich
habe
lange
an
mich
geglaubt,
bis
die
Prophezeiung
wahr
wurde
Работал
много,
как
мой
папа,
— не
позорю
отчество
Ich
habe
viel
gearbeitet,
wie
mein
Vater
– ich
beschäme
meinen
Vatersnamen
nicht
Я
стал
отцом
младшему
брату
— бери
что
захочется
Ich
wurde
ein
Vater
für
meinen
jüngeren
Bruder
– nimm,
was
du
willst
Тратить
свои
деньги
с
умом
— вот
что
такое
творчество
Sein
Geld
mit
Verstand
auszugeben
– das
ist
wahre
Kreativität
Ты
просто
что-то
слышал
обо
мне,
мы
не
знакомы
Du
hast
nur
etwas
über
mich
gehört,
wir
kennen
uns
nicht
Синие
сотки
на
моих
руках,
как
гематомы
Blaue
Hunderter
auf
meinen
Händen,
wie
Hämatome
City
из
окон
видно
— вспомни,
где
жил
до
короны
Die
Stadt
ist
aus
den
Fenstern
sichtbar
– erinnere
dich,
wo
du
vor
der
Krone
gelebt
hast
И
не
пизди,
я
дал
им
стиль,
но
они
не
готовы
Und
laber
nicht,
ich
habe
ihnen
Stil
gegeben,
aber
sie
sind
nicht
bereit
Девяносто
восьмой
год,
молодая
семья
юристов
Neunundachtziger
Jahrgang,
eine
junge
Familie
von
Juristen
Когда
один
из
них
стал
судьёй,
тогда
я
родился
Als
einer
von
ihnen
Richter
wurde,
da
wurde
ich
geboren
В
стране
кризис,
нужно
подумать
и
не
торопиться
Im
Land
herrscht
Krise,
man
muss
nachdenken
und
sich
nicht
beeilen
Хату
взяли
дешевле
рыночной,
ведь
в
ней
только
что
было
убийство,
а-а!
Die
Wohnung
wurde
billiger
als
der
Marktwert,
denn
darin
gab
es
gerade
einen
Mord,
a-a!
Кровь
со
стенок
смыли
Das
Blut
wurde
von
den
Wänden
gewischt
Спустя
двадцать
четыре
я
в
своей
первой
квартире
Vierundzwanzig
Jahre
später
bin
ich
in
meiner
ersten
Wohnung
Салам
Ухте,
я
помню
корни
— с
них
стираю
пыль
и
Salam
Uchta,
ich
erinnere
mich
an
die
Wurzeln
– von
ihnen
wische
ich
den
Staub
und
Я
регулярно
вспоминаю
о
том,
кем
мы
были
Ich
erinnere
mich
regelmäßig
daran,
wer
wir
waren
Хотел
свободы,
всегда
верил,
что
препятствий
нет
Ich
wollte
Freiheit,
glaubte
immer,
dass
es
keine
Hindernisse
gibt
Мама,
прости,
что
обесценивал
твои
усилия
Mama,
verzeih,
dass
ich
deine
Bemühungen
nicht
wertgeschätzt
habe
Я
вырос
и
ушёл,
оставив
пустоту
в
семнадцать
лет
Ich
bin
erwachsen
geworden
und
ging,
ließ
mit
siebzehn
Jahren
eine
Leere
zurück
Что
ты
меня
растила,
я
не
хотел
насилия
Dass
du
mich
großgezogen
hast,
ich
wollte
keine
Gewalt
Уважаю
малышек,
что
прошли
со
мной
через
боль
Ich
respektiere
die
Mädels,
die
mit
mir
durch
den
Schmerz
gegangen
sind
Мы
потеряли
невинность
в
боях
за
любовь
Wir
haben
unsere
Unschuld
in
den
Kämpfen
um
die
Liebe
verloren
Ты
можешь
дать
мне
только
причину
задуматься
вновь
Du
kannst
mir
nur
einen
Grund
geben,
wieder
nachzudenken
Почему
не
могу
больше
просыпаться
с
тобой
Warum
ich
nicht
mehr
mit
dir
aufwachen
kann
She
got
"о-о"
She
got
"o-o"
И
мой
счёт
говорит
тебе:
"Ho-ho",
get
up!
Und
mein
Kontostand
sagt
dir:
"Ho-ho",
get
up!
She
got
"о-о"
She
got
"o-o"
И
я
давно
перестал
надеяться
найти
в
них
любовь
Und
ich
habe
schon
lange
aufgehört
zu
hoffen,
in
ihnen
Liebe
zu
finden
Дай
мне
топ-топ
Gib
mir
Top-Top
И
тогда
я
размучу
тебе
coco
Und
dann
besorge
ich
dir
Coco
Иногда
нам
всем
одиноко
Manchmal
sind
wir
alle
einsam
Проще
просто
отпустить,
чем
пускать
внутрь
Es
ist
einfacher,
einfach
loszulassen,
als
jemanden
hereinzulassen
Хотел
свободы,
всегда
верил,
что
препятствий
нет
Ich
wollte
Freiheit,
glaubte
immer,
dass
es
keine
Hindernisse
gibt
Мама,
прости,
что
обесценивал
твои
усилия
Mama,
verzeih,
dass
ich
deine
Bemühungen
nicht
wertgeschätzt
habe
Я
вырос
и
ушёл,
оставив
пустоту
в
семнадцать
лет
Ich
bin
erwachsen
geworden
und
ging,
ließ
mit
siebzehn
Jahren
eine
Leere
zurück
Что
ты
меня
растила,
я
не
хотел
насилия
Dass
du
mich
großgezogen
hast,
ich
wollte
keine
Gewalt
Уважаю
малышек,
что
прошли
со
мной
через
боль
Ich
respektiere
die
Mädels,
die
mit
mir
durch
den
Schmerz
gegangen
sind
Мы
потеряли
невинность
в
боях
за
любовь
Wir
haben
unsere
Unschuld
in
den
Kämpfen
um
die
Liebe
verloren
Ты
можешь
дать
мне
только
причину
задуматься
вновь
Du
kannst
mir
nur
einen
Grund
geben,
wieder
nachzudenken
Почему
не
могу
больше
просыпаться
с
тобой
Warum
ich
nicht
mehr
mit
dir
aufwachen
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): меликов митхад арсенович, терентюк владислав русланович, Eino Harju
Album
ПЕРЕСТАЛ
date de sortie
26-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.