Paroles et traduction SODA LUV - Стоик
Я
вдруг
внезапно
начал
ненавидеть
свой
телефон
I
suddenly
started
hating
my
phone,
Который
час
я
как
дурак
сижу
и
пялюсь
в
него
Staring
at
it
like
a
fool,
for
hours
I've
been
prone.
Как
будто
больше
нету
дел.
О
нет,
я
так
не
хотел
As
if
there's
nothing
else
to
do.
Oh
no,
I
didn't
want
this
so,
Уже
скучаю
по
тому,
когда
было
всё
равно
I
already
miss
the
times
when
I
just
didn't
know.
Думая,
что
стабильно
независимый
на
все
сто
(о,
о)
Thinking
I
was
steadily
independent,
one
hundred
percent
(oh,
oh)
Я
презирал
любого,
кто
боялся
быть
одинок
(о-о-о)
I
scorned
anyone
afraid
of
being
lonely
and
spent
(oh-oh-oh)
Теперь
считаю
слабаком
даже
себя
самого
Now
I
consider
even
myself
a
weakling,
heaven-sent,
И
как
простить
себе
это,
не
понял
до
сих
пор
And
how
to
forgive
myself
for
this,
I
still
haven't
lent.
Возьми
себя
в
руки
(оу,
оу,
оу)
Pull
yourself
together
(oh,
oh,
oh)
Ты
можешь
ждать,
смотря
на
то,
как
плачет
кто-то
другой
You
can
wait,
watching
someone
else
cry,
Или
стать
тем,
кто
вместе
с
ним
смеётся
Or
become
the
one
who
laughs
with
her,
eye
to
eye.
Протянешь
руки,
думая,
что
можешь
взять
в
них
любовь
You
reach
out,
thinking
you
can
hold
love
in
your
hand,
so
high,
Но-о-о
схватить
не
удаётся
But
oh-oh-oh,
you
can't
grasp
it,
no
matter
how
you
try.
Я
не
могу
принять
душ
и
не
могу
кушать
спокойно
I
can't
shower,
I
can't
eat
in
peace,
you
see,
На
сердце
стужа,
когда
тот,
кто
нужен,
делает
больно
My
heart
feels
frozen
when
the
one
I
need
hurts
me.
Кулаки
туже
сжимаю
уже
от
злобы
невольно
I
clench
my
fists
tighter,
involuntarily,
with
anger's
decree,
Стараюсь
прятать
снаружи
то,
что
внутри
происходит
Trying
to
hide
on
the
outside
what's
happening
inside
of
me.
Из
тоски
в
эйфорию,
будто
во
мне
круглый,
как
столик
From
anguish
to
euphoria,
as
if
inside
me,
round
like
a
small
table
it
spins,
Кто
не
рискует,
тот
не
пьёт,
но
ведь
я
не
алкоголик
Who
doesn't
risk,
doesn't
drink,
but
I'm
no
alcoholic,
my
dear,
it
begins.
И
как
же
так
(а-а),
ведь
я
всегда
шагал
по
жизни,
как
стоик?
And
how
is
it
so
(ah-ah),
I've
always
walked
through
life
like
a
stoic,
it
wins?
Но
оно
того
стоит
But
it's
worth
it,
my
kiss.
(Но!)
Оно
того
стоит
(But!)
It's
worth
it,
I
insist.
У-у-у
(у,
о,
о,
о,
о,
о-о-оу!)
Ooh-ooh-ooh
(ooh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh-oh-oh!)
Оно
того,
е!
It's
worth
it,
yeah!
Ты
можешь
ждать,
смотря
на
то,
как
плачет
кто-то
другой
You
can
wait,
watching
someone
else
cry,
Или
стать
тем,
кто
вместе
с
ним
смеётся
Or
become
the
one
who
laughs
with
her,
eye
to
eye.
Протянешь
руки,
думая,
что
можешь
взять
в
них
любовь
You
reach
out,
thinking
you
can
hold
love
in
your
hand,
so
high,
Но-о-о
схватить
не
удаётся
But
oh-oh-oh,
you
can't
grasp
it,
no
matter
how
you
try.
Ты
можешь
ждать,
смотря
на
то,
как
плачет
кто-то
другой
You
can
wait,
watching
someone
else
cry,
Или
стать
тем,
кто
вместе
с
ним
смеётся
Or
become
the
one
who
laughs
with
her,
eye
to
eye.
Протянешь
руки,
думая,
что
можешь
взять
в
них
любовь
You
reach
out,
thinking
you
can
hold
love
in
your
hand,
so
high,
Но-о-о
схватить
не
удаётся
But
oh-oh-oh,
you
can't
grasp
it,
no
matter
how
you
try.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): терентюк владислав, роман цветков
Album
SODA LUV
date de sortie
07-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.