Paroles et traduction SOFFet - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お前の理想とは違う俺だけど
なんだかんだ一緒にいるなぁ
I
may
not
be
your
ideal
guy
But
somehow
we're
still
together
気が付けば出会った頃より愛しい
これからもずっとよろしくな
Before
I
knew
it,
you
became
more
precious
to
me
than
when
we
first
met
I'll
continue
to
take
care
of
you
forever
こみ上げるこの想いは
永遠だと誓うから
These
overwhelming
feelings
I
have
I
swear
will
last
forever
繋いだ手と手離さない
誰にも渡さない
これからも愛してる
I
won't
let
go
of
the
hands
we
hold
I
won't
let
anyone
take
you
away
I'll
always
love
you
生まれも育ちも
趣味も性格も
違う
価値観も生活も
Our
birthplace,
upbringing,
hobbies,
and
personalities
are
different
Our
values
and
lifestyles
are
different
too
俺ら
ゆっくり歩くように「好き」から始まったLove
Story
We
started
our
Love
Story
slowly,
like
a
leisurely
walk,
from
"like"
もう離さないぜ
運命の人
偉大な古代文明よりも
奇跡だろ
I'll
never
let
you
go
You're
my
soulmate
This
is
a
miracle
even
greater
than
the
great
ancient
civilizations
俺らなぜか出会えたんだよ
素敵だろう
Somehow,
we
met
each
other
Isn't
that
wonderful?
怒られても
お前って呼び方も直らない
でも呼べるのはお前だけ
Even
when
you
scold
me
I
still
can't
stop
calling
you
"you"
But
only
I
can
call
you
that
優しい笑顔
癒しの寝顔
ドキッとする涙こらえた目
Your
kind
smile
Your
sleepy
face
Your
eyes
that
hold
back
tears,
making
my
heart
skip
a
beat
愛しかったり
ムカついたり
うまい店探しにブラついたり
Sometimes
I
love
you,
sometimes
you
make
me
mad
We
wander
around
looking
for
delicious
restaurants
「愛してる」「ばかやろう」の繰り返し
共に成長できる愛に
We
repeat
"I
love
you"
and
"You
idiot"
Our
love
helps
us
grow
together
こんな意地っ張りが
初めて素直になれたんだ
For
the
first
time,
a
stubborn
person
like
me
has
become
honest
この世界でたった一つの
二人だけのLove
story
In
this
world,
there's
only
one
Love
story
that
belongs
to
the
two
of
us
お前しかいないって
初めて心から思えたんだ
For
the
first
time,
I
realized
that
you're
the
only
one
for
me
こみ上げるこの想いは
永遠だと誓うから
These
overwhelming
feelings
I
have
I
swear
will
last
forever
繋いだ手と手離さない
誰にも渡さない
これからも愛してる
I
won't
let
go
of
the
hands
we
hold
I
won't
let
anyone
take
you
away
I'll
always
love
you
いつも身勝手な俺に困ってる
でもスイーツ食ってご満悦
I'm
always
causing
you
trouble
But
you're
always
happy
when
you
eat
sweets
いつも苦手な酒に付き合ってくれる
でも
ビールは無理だってスネる
You
always
go
along
with
me
to
drink
even
though
you
don't
like
it
But
you
pout
when
it's
beer
互いのペースにも慣れて
こいつしかいないって思えるようになれて
We've
gotten
used
to
each
other's
pace
I've
come
to
realize
that
you're
the
only
one
for
me
いつまでも二人で誇れる
ぶっとい人生を遂げる
Together,
we
can
live
a
proud
and
fulfilling
life
目黒川沿いの桜並木を歩き
あそこのお店のチーズケーキが好き
We
walk
along
the
cherry
blossom-lined
Meguro
River
I
love
the
cheesecake
at
that
shop
買って二人で半分つ食べて
今さら照れる手なんて繋いで
We
buy
one
and
split
it
in
half
Embarrassed,
we
hold
hands
愛してるなんて意味も超えて
言葉にならない気持ちをこめて
Our
love
goes
beyond
the
meaning
of
"I
love
you"
It's
a
feeling
that
words
can't
describe
「ありがとう」「ごめんね」を贈ろう
ずっとそばに
I'll
give
you
"thank
you"
and
"I'm
sorry"
I'll
always
be
by
your
side
こんな二人の日々が
ずっと続くことが
I've
realized
that
our
everyday
life
together
本当の幸せだって
気付いたんだ
Is
true
happiness
こみ上げるこの想いは
永遠だと誓うから
These
overwhelming
feelings
I
have
I
swear
will
last
forever
繋いだ手と手離さない
誰にも渡さない
いつまでもこのまま
I
won't
let
go
of
the
hands
we
hold
I
won't
let
anyone
take
you
away
Always
stay
the
same
「ありがとう」と「ごめんね」の数だけ成長していこう
Let's
grow
together
with
every
"thank
you"
and
"I'm
sorry"
何が起こっても君を守るよ
全てをかけてI
promise
you
No
matter
what
happens,
I'll
protect
you
I
promise
you
with
all
my
heart
溢れ出す愛のままに
君を守りたいから
I
want
to
protect
you
with
all
the
love
I
have
笑顔も涙も
全て分かち合いたい
共に二人で
I
want
to
share
all
your
smiles
and
tears
Together,
the
two
of
us
降り注ぐ花びらには
いくつもの想いが
The
falling
petals
carry
our
many
feelings
何年たっても
この景色のように
変わらない
Like
this
scenery,
they'll
never
change,
no
matter
how
many
years
pass
この確かな想いを
These
certain
feelings
一番大切な君へ
To
you,
who
is
most
precious
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOYO, GOOF, GOOF, YOYO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.