Paroles et traduction SOFFet - がむしゃら凸凹大レース!?
がむしゃら凸凹大レース!?
Безумная ухабистая гонка!?
さぁ飛ベ!
遊べ!
レッツ
ビギン
ザ
ハードレース!
ピカピカのランドセル
Давай,
взлетай!
Играй!
На
старт,
внимание,
марш!
В
этой
сумасшедшей
гонке!
Даже
первоклашка,
しよった1年坊主も
次世代スターとして立つスタート地点
носивший
блестящий
ранец,
теперь
стоит
на
стартовой
линии,
как
звезда
следующего
поколения.
This
is
GooF
da
SUPERROCK!
プータローも抜け出し
歌を歌おうと
Это
GooF
da
SUPERROCK!
Выбравшись
из
безделья,
я
готов
петь,
ガソリンパンパン満タン!
がんばんだ!
何だかんだガンガン!
бак
полон
бензина!
Я
стараюсь!
Вперед,
не
смотря
ни
на
что!
毎度
Ride
on
で
Get
on
MIC!
また愛と愛想で
Get
on
MIC!
Всегда
Ride
on
и
Get
on
MIC!
Снова
с
любовью
и
любезностью
Get
on
MIC!
「都会の人、愛想ないの。態度でかいの。」言われるけども
Get
on
MIC!
"Городские
жители
такие
нелюбезные.
У
них
высокомерное
поведение",
- говорят,
но
все
равно
Get
on
MIC!
さぁみんな悩んでないで
まわりの奴何にも関係ない
Так
что,
милая,
не
переживай,
не
обращай
внимания
на
окружающих,
Party
time
が始まる
デストロイヤーマジカルー!
ソッフェカーニバル!
начинается
время
вечеринки!
Разрушительная
магия!
Карнавал
SOFFet!
※ビュンビュン上級コースでも
(Hey!
Ho!)
※Даже
на
извилистой
продвинутой
трассе
(Hey!
Ho!)
Speed
up!
Heat
up!
Nonstop!
say!
(Hey!
Ho!)
Speed
up!
Heat
up!
Nonstop!
say!
(Hey!
Ho!)
1本勝負ゴールヘ一直線
(Hey!
Ho!)
Один
заезд,
прямиком
к
финишу
(Hey!
Ho!)
これぞがむしゃらでこぼこレース
Ready
Go!※
Это
безумная
ухабистая
гонка,
Ready
Go!※
もたもたもたしてる暇なんてない
周り状況なんて今は関係ない
Нет
времени
медлить,
сейчас
неважно,
что
происходит
вокруг,
だって最後には笑ってたい
だからびゅんびゅん飛ばしてく
1-day-life!
ведь
в
конце
концов,
я
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
Поэтому
я
мчусь
вперед,
1-day-life!
Let's
get
it
on!
色はハイカラ
今にないパターン
近未来型
Let's
get
it
on!
Стильный
цвет,
невиданный
узор,
футуристичный
вид.
相方は
GooF
da
SUPERROCK!
重量オーバーのまま急加速
Мой
напарник
GooF
da
SUPERROCK!
Резкое
ускорение
с
перегрузом.
2体のソッフェマシーンのお出まし
このおもてなしにのって
Buddies
Появление
двух
машин
SOFFet!
Запрыгивай,
красотка,
и
наслаждайся
этим
представлением,
Buddies
Let's
go!
悪戦苦闘も
どんなケースも恐れないレース上
Let's
go!
Не
боимся
ни
борьбы,
ни
каких-либо
трудностей
на
трассе.
Way
to
go!
なんせハイで汗かいても焦んないでゴールは果てないぜ
Way
to
go!
В
любом
случае,
даже
если
вспотеем
от
скорости,
не
паникуй,
финиш
бесконечен.
No.1
のまんま
Wonderland
めがけ突っ走ってくど真ん中!
パンパパン!
Под
номером
1,
мы
мчимся
прямо
в
центр
страны
чудес!
Пан-пан-пан!
Jump
around!
Jump
around!
絶え間なくハイパーダッシュ!
走ってく行き先もわからないまま
Безостановочный
гипер-рывок!
Мы
бежим,
не
зная,
куда
идем,
ひたすら続く道のりも日々精進し
Keeping
goin'
бесконечный
путь,
мы
продолжаем
совершенствоваться,
Keeping
goin'
そんなもんだ
どんな困難もよーいドンで飛んでボンネット焦がし
Вот
так,
любую
трудность
мы
преодолеем
с
налета,
раскалив
капот,
乗り越え
on
and
on
で行こーぜ!
スローダウンせず
そーさ
Go
now!
преодолеем
и
продолжим,
on
and
on!
Без
замедления,
да,
Go
now!
心地いい風が吹きぬけ
一面晴れた青い空は何も言わずただ笑っています
Приятный
ветер
обдувает,
ясное
голубое
небо
молча
улыбается.
あくせくとアクセルを踏み続けるタフネスを
磨くため日々悪戦苦闘!
Упорно
жму
на
педаль
газа,
оттачивая
свою
выносливость,
борюсь
каждый
день!
油断した!?
だが
You
don't
stop!
一心不乱にダッシュ!
to
九段下!
Расслабился!?
Но
You
don't
stop!
Стремительный
рывок!
в
Кудансита!
いわばドンキーロックとピヨピヨ
日本人コンビ
気持ちよく軌道にのる
Так
сказать,
Донки
Рок
и
Пио-Пио,
японский
дуэт,
уверенно
движемся
по
заданной
траектории.
大問題もなく
Ride
on
time!
YoYo
たのんだ!
バトンタッチ!
Без
особых
проблем,
Ride
on
time!
YoYo,
на
тебе!
Передача
эстафеты!
よっしゃ!
ラストスパート!
暴走クラクションぶちまかして
Да!
Последний
рывок!
Сигналим,
как
сумасшедшие,
派手にごぼう抜き
上手に追い抜け追い越せゴールイン!
эффектно
обгоняем
всех,
ловко
обходим
и
финишируем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Goffs, Yoyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.