Paroles et traduction SOIL&"PIMP"SESSIONS feat. Yojiro Noda - ユメマカセ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ユメマカセ
Предоставь мечту мне
君の歌は風まかせ
Твоя
песня
– ветру
вольна,
その風は夢まかせ
Тот
ветер
– мечте
подвластен,
その夢は僕まかせに
А
эта
мечта
– мне
доверь,
しちゃうってどう?
ねぇどうよ?
Что
скажешь?
Ну
как
тебе?
僕の歌は風まかせ
その風は君まかせ
Моя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– тебе
подвластен,
その君は僕泣かせだぜ
なぜ?
まぁいいか
А
ты,
моя
дорогая,
доводишь
меня
до
слез.
Почему?
Да
ладно
уж.
ゆらりゆられ
ふらりふられ
Качаюсь,
блуждаю,
自分がどこから来たのか
Откуда
пришел
я
– забываю,
忘れるために
今日もたゆたう
Чтобы
забыть,
и
сегодня
плыву
по
течению.
君に言いたかった一番遠い言葉だけを伝え
Тебе
хотел
сказать
самые
далекие
слова,
あとはポッケに
しまいこんで
′おやすみMe'
Остальное
в
карман
спрячу.
"Спокойной
ночи,
я".
神様とはだいぶ前に
もう縁を切ったはずだった
だけどまだ
С
Богом
давно
уж
порвал,
казалось
бы,
все
связи,
но
все
же
おいらには未練があったようだ
なぜだろう
今もふと
Осталась,
похоже,
какая-то
тоска.
Почему?
И
сейчас
внезапно
気付いたら空ばっか見上げちまってんだ
Ловлю
себя
на
том,
что
в
небо
все
гляжу.
君の歌は風まかせ
その風は夢まかせ
Твоя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– мечте
подвластен,
その夢は僕まかせに
しちゃうってどう?
ねぇどうよ?
А
эта
мечта
– мне
доверь.
Что
скажешь?
Ну
как
тебе?
僕の歌は風まかせ
その風は君まかせ
Моя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– тебе
подвластен,
その君は僕泣かせだぜ
なぜ?
まぁいいか
А
ты,
моя
дорогая,
доводишь
меня
до
слез.
Почему?
Да
ладно
уж.
おいらは運の悪いほうだと思ってたが
今日までのうのうと
Считал
себя
я
неудачником,
но
до
сегодняшнего
дня,
死なずに生きてこれちまった
すれちがった
流れ弾にも当たらず
Умудрился
выжить,
шальные
пули
не
задели
меня.
「君喜ばすものはなにもない」
なにを胸を張って言ってるのかい
«Тебя
порадовать
нечем»,
- что
ж
ты
так
гордо
заявляешь
мне?
と言われようがもう仕方がない
受け付けない
期待やその他諸々
Пусть
говорят,
что
угодно,
ничего
не
принимаю:
ни
ожиданий,
ни
прочего.
いつのまにか王道
外れオフロード
今じゃ道端の側溝
Незаметно
с
правильного
пути
свернул
на
бездорожье,
теперь
я
в
придорожной
канаве.
こんな場所で出会っちまったんが
運のつきのハリネズミ
В
таком
вот
месте
повстречались
мы
– колючий
ежик
удачи
моей.
涙はとっくのとうに
もう枯れちまって
干上がった
Слезы
давно
уж
высохли,
пересохли,
今じゃもう涙の袋には
クマばかりが溜まってくんだ
Теперь
в
мешках
под
глазами
лишь
темные
круги
копятся.
なぁ一つくらい夢見させてくれやしないか
Эй,
хоть
одну
мечту
позволь
мне
увидеть.
君の歌は風まかせ
その風は夢まかせ
Твоя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– мечте
подвластен,
その夢は僕まかせに
しちゃうってどう?
ねぇどうよ?
А
эта
мечта
– мне
доверь.
Что
скажешь?
Ну
как
тебе?
僕の歌は風まかせ
その風は君まかせ
Моя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– тебе
подвластен,
その君は僕泣かせだぜ
なぜ?
まぁいいか
А
ты,
моя
дорогая,
доводишь
меня
до
слез.
Почему?
Да
ладно
уж.
君の歌は風まかせ
その風は夢まかせ
Твоя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– мечте
подвластен,
その夢は僕まかせに
しちゃうってどう?
ねぇどうよ?
А
эта
мечта
– мне
доверь.
Что
скажешь?
Ну
как
тебе?
僕の歌は風まかせ
その風は君まかせ
Моя
песня
– ветру
вольна,
тот
ветер
– тебе
подвластен,
その君は僕泣かせだぜ
なぜ?
まぁいいか
А
ты,
моя
дорогая,
доводишь
меня
до
слез.
Почему?
Да
ладно
уж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 野田 洋次郎, 社長, 野田 洋次郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.