Paroles et traduction SOJA - Everything Changes - feat. Balik of Danakil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Changes - feat. Balik of Danakil
Всё меняется - при уч. Balik из Danakil
What
do
we
really
need
in
this
life?
Что
нам
действительно
нужно
в
этой
жизни,
милая?
I
look
at
myself
sometimes
like
it's
not
right
Я
смотрю
на
себя
иногда
и
думаю,
что
это
неправильно.
People
out
there
with
no
food
at
night
Люди
там,
без
еды
по
ночам,
And
we
say
we
care
but
we
don't,
so
we
all
lie
А
мы
говорим,
что
нам
не
все
равно,
но
это
не
так,
поэтому
мы
все
лжем.
What
if
there's
more
to
this
and
one
day?
Что,
если
в
этом
есть
что-то
большее,
и
однажды…
We
become
what
we
do
not
what
we
say
Мы
станем
тем,
что
мы
делаем,
а
не
тем,
что
говорим.
We
end
up
in
all
the
shit
that
they're
in
Мы
окажемся
во
всем
том
дерьме,
в
котором
они
находятся,
And
roles
are
reversed
and
it
was
different
И
роли
поменяются,
и
все
будет
по-другому.
And
we
we
were
the
ones
with
nothing
to
eat
И
мы
будем
теми,
кому
нечего
есть,
We
were
the
ones
with
blood
in
our
streets
Мы
будем
теми,
у
кого
кровь
на
улицах,
We
were
the
ones
with
all
the
offsprings
Мы
будем
теми,
у
кого
все
потомство,
And
they
were
the
ones
just
watching
on
TV
А
они
будут
теми,
кто
просто
смотрит
телевизор.
And
we
were
the
ones,
broke
down
ans
torn
И
мы
будем
теми,
сломленными
и
разорванными,
With
our
life
on
our
back
and
our
wife
on
our
arms
С
нашей
жизнью
за
спиной
и
женой
на
руках,
And
they
were
the
ones
like
"Damn,
that
so
sad"
А
они
будут
теми,
кто
скажет:
"Черт,
как
это
грустно".
And
we
were
the
ones
like
А
мы
будем
теми,
кто
скажет:
Nothing
ever
changes
Ничего
никогда
не
меняется,
It's
the
only
thing
I
know
Это
единственное,
что
я
знаю,
That
nothing
ever
changes
Что
ничего
никогда
не
меняется.
I'm
looking
down
this
road
Я
смотрю
вниз
по
этой
дороге,
And
nothing
ever
changes,
no
И
ничего
никогда
не
меняется,
нет,
No,
nothing
ever
changes
Нет,
ничего
никогда
не
меняется.
Il
y
a
ce
qu'elle
carresse,
et
ce
qu'elle
a
oublié
Есть
то,
что
она
лелеет,
и
то,
что
она
забыла.
La
chance
l'a
bien
nommée
Удача
хорошо
ее
назвала.
Ce
sont
les
mêmes
qui
peinent,
les
même
qui
sèment
la
haine
Это
те
же,
кто
страдает,
те
же,
кто
сеет
ненависть,
Et
même
quand
la
roue
tourne,
elle
tourne
sur
elle-même
И
даже
когда
колесо
вращается,
оно
вращается
само
по
себе.
Et
si
les
rôles
étaient
inversés
А
что,
если
бы
роли
поменялись?
Si
nous
étions
les
plus
affamés?
Если
бы
мы
были
самыми
голодными?
Si
boire
notre
eau
devait
nous
tuer
Если
бы
питье
нашей
воды
должно
было
нас
убить,
Parce
que
des
intrus
l'auraient
contaminés
Потому
что
злоумышленники
заразили
бы
ее.
Et
pour
continuer,
rien
ne
pardonne
И
чтобы
продолжить,
ничто
не
прощает,
Quand
tu
crois
qu'elle
t'aime
la
chance
t'abandonne
Когда
ты
думаешь,
что
она
любит
тебя,
удача
покидает
тебя.
Et
chacun
rester
à
sa
place,
planté
devant
sa
glace
И
каждый
остается
на
своем
месте,
стоя
перед
своим
зеркалом,
Comme
on
y
voit
son
imagine,
mais
on
y
masque
ses
angoisses
Как
будто
мы
видим
в
нем
свое
отражение,
но
скрываем
свои
тревоги.
On
y
masque
ses
angoisses
et
rien
ne
change,
non
Мы
скрываем
свои
тревоги,
и
ничего
не
меняется,
нет.
Nothing
ever
changes
Ничего
никогда
не
меняется,
At
least
that's
how
we
act
По
крайней
мере,
так
мы
ведем
себя,
Like
nothing
ever
changes
Как
будто
ничего
никогда
не
меняется,
Like
God
as
got
our
backs
Как
будто
Бог
за
нами
присматривает.
Like
nothing
ever
changes
Как
будто
ничего
никогда
не
меняется,
Yeah,
looking
down
this
road
Да,
глядя
вниз
по
этой
дороге,
And
I
can
see
this
pain,
yes
И
я
вижу
эту
боль,
да,
It's
only
gonna
grow
Она
будет
только
расти.
Maybe
we
need
more
shoes
on
our
feet
Может
быть,
нам
нужно
больше
обуви
на
ногах,
Maybe
we
need
more
clothes
and
TVs
Может
быть,
нам
нужно
больше
одежды
и
телевизоров,
Maybe
we
need
more
cash
and
jewelry
Может
быть,
нам
нужно
больше
денег
и
украшений,
Or
maybe
we
don't
know
what
we
need
Или,
может
быть,
мы
не
знаем,
что
нам
нужно.
Maybe
we
need
to
wanna
fix
it
Может
быть,
нам
нужно
захотеть
это
исправить,
Maybe
stop
talking,
maybe
start
listening
Может
быть,
перестать
говорить,
может
быть,
начать
слушать,
Maybe
we
need
to
look
at
this
world
Может
быть,
нам
нужно
взглянуть
на
этот
мир
Less
like
a
square
and
more
like
a
circle
Меньше
как
на
квадрат,
а
больше
как
на
круг.
Maybe
just
maybe
God's
not
unfair
Может
быть,
просто
может
быть,
Бог
не
несправедлив,
Maybe
we're
all
his
kids
and
he's
up
there
Может
быть,
мы
все
его
дети,
и
он
там,
Maybe
he
loves
us
for
all
our
races
Может
быть,
он
любит
нас
за
все
наши
расы,
Maybe
he
hates
us
when
we're
all
so
racist
Может
быть,
он
ненавидит
нас,
когда
мы
все
такие
расисты.
Maybe
he
sees
us,
when
we
don't
care
Может
быть,
он
видит
нас,
когда
нам
все
равно,
And
it's
heaven
right
here
but
it's
hell
over
there
И
это
рай
здесь,
но
это
ад
там.
And
maybe
the
meek
will
inherit
this
earth
И,
может
быть,
кроткие
наследуют
эту
землю,
'Cause
it
was
written
before
so...
Потому
что
это
было
написано
раньше,
так
что...
Everything
changes
Всё
меняется,
And
nothing
stays
the
same
И
ничто
не
остается
прежним.
No,
everything
changes
Нет,
всё
меняется,
And
if
you
feel
ashamed
И
если
тебе
стыдно,
Maybe
you
should
change
this
Может
быть,
тебе
стоит
это
изменить,
Before
it
gets
too
late
Прежде
чем
станет
слишком
поздно.
Maybe
you
should
change
this
Может
быть,
тебе
стоит
это
изменить,
My
brother
we're
standing
at
the
gate,
oh
Брат
мой,
мы
стоим
у
ворот,
о.
Everything
changes,
changes,
changes
Всё
меняется,
меняется,
меняется,
Maybe
you
should
change
this,
change
this,
change
this
Может
быть,
тебе
стоит
это
изменить,
изменить,
изменить,
Everything
changes,
changes,
changes
Всё
меняется,
меняется,
меняется,
Everything
changes
Всё
меняется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hemphill Jacob Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.