SOJA - Strength To Survive - traduction des paroles en allemand

Strength To Survive - SOJAtraduction en allemand




Strength To Survive
Kraft zum Überleben
I'm amazed in the way that we've got this far
Ich bin erstaunt darüber, wie wir so weit gekommen sind
At the pace we're going, you'll think we're done
Bei dem Tempo, das wir vorlegen, könnte man meinen, wir wären am Ende
Amazed in the way that we're all still here
Erstaunt darüber, dass wir alle noch hier sind
Just looking at our last 50 years
Wenn man nur auf unsere letzten 50 Jahre blickt
And our task, in the west in the years to come
Und unsere Aufgabe, im Westen, in den kommenden Jahren
Does the dollar really matter when our whole world's gone?
Zählt der Dollar wirklich, wenn unsere ganze Welt weg ist?
Worry about yourself, while the world still turns
Sorge dich um dich selbst, während die Welt sich weiterdreht
Waiting 'til we watching it burn, out here
Wartend, bis wir zusehen, wie sie verbrennt, hier draußen
Stuck in a revolving door
Gefangen in einer Drehtür
And caught in our race for sure
Und sicher gefangen in unserem Rennen
Just look into your eyes
Schau nur in deine Augen
Now do we have the strength to survive?
Haben wir jetzt die Kraft zum Überleben?
Stuck in a revolving door
Gefangen in einer Drehtür
And caught in our race for sure
Und sicher gefangen in unserem Rennen
Just look into your eyes
Schau nur in deine Augen
Now do we have the strength to survive if I live here?
Haben wir jetzt die Kraft zum Überleben, wenn ich hier lebe?
It's not like cigarettes, not like your TVs
Es ist nicht wie Zigaretten, nicht wie deine Fernseher
Bigger and brighter than any other thing
Größer und heller als alles andere
Just consume less, and giving back more
Einfach weniger konsumieren und mehr zurückgeben
And live our old ways at the door
Und unsere alten Gewohnheiten hinter uns lassen
And I'll wait, if we don't
Und ich werde warten, wenn wir es nicht tun
We can kiss it goodbye
Können wir uns davon verabschieden
Our sun, our moon, our earth and our sky
Unsere Sonne, unser Mond, unsere Erde und unser Himmel
Our world will recover in a billion years
Unsere Welt wird sich in einer Milliarde Jahre erholen
But if we're not living here
Aber wenn wir dann nicht hier leben
When we are
Wenn wir
Stuck in a revolving door
Gefangen sind in einer Drehtür
And caught in our race for sure
Und sicher gefangen in unserem Rennen
Just look into your eyes
Schau nur in deine Augen
Now do we have the strength to survive?
Haben wir jetzt die Kraft zum Überleben?
When we are
Wenn wir
Stuck in a revolving door
Gefangen sind in einer Drehtür
And caught in our race for sure
Und sicher gefangen in unserem Rennen
Just look into your eyes
Schau nur in deine Augen
Now do we have the strength to survive?
Haben wir jetzt die Kraft zum Überleben?
C'mon, do we have strength to survive?
Komm schon, haben wir die Kraft zum Überleben?
C'mon, do we have strength to survive?
Komm schon, haben wir die Kraft zum Überleben?
C'mon, do we have strength to the-
Komm schon, haben wir die Kraft zum-
Do we have strength to the-
Haben wir die Kraft zum-
Do we have strength to survive?
Haben wir die Kraft zum Überleben?
When we are
Wenn wir
Stuck in a revolving door
Gefangen sind in einer Drehtür
And caught in our pace for sure
Und sicher gefangen in unserem Tempo
Just look into your eyes
Schau nur in deine Augen
Do we have the strength to survive?
Haben wir die Kraft zum Überleben?





Writer(s): Hemphill Jacob Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.