SOKAE - Nazis auf den Mond - traduction des paroles en anglais

Nazis auf den Mond - SOKAEtraduction en anglais




Nazis auf den Mond
Nazis on the Moon
Straight out Südafrika
Straight outta South Africa
Früher noch lichtes Haar
Used to have light hair
Dann kam das Geld, regelte das
Then the money came, fixed that
Hey Elon, lass es sein
Hey Elon, stop it
Mischt dich in Politik mit ein
Getting involved in politics
Großer Profit, ein kleines bisschen Hass
Big profit, a little bit of hate
Ich hätt da eine Idee
I have an idea
Dann wärst du ganz schön okay
Then you'd be pretty alright
Schieß die Nazis auf den Mond
Shoot the Nazis to the moon
Dann hat sich dein Space-Programm gelohnt
Then your space program would have been worth it
Schieß die Nazis auf den Mars
Shoot the Nazis to Mars
Dann haben wir endlich wieder Spaß
Then we'll finally have fun again
Endlich wieder Spaß
Finally have fun again
Endlich wieder Spaß
Finally have fun again
Hey Elon, kauf doch mal
Hey Elon, why don't you buy
Dir Anstand und Moral
Yourself some decency and morals
Lass alles fallen und du verstehst
Drop everything and you'll understand
Du könntest, wenn du magst
You could, if you like
Mitfliegen, so aus Spaß
Come along for the ride, just for fun
Geld öffnet alle Türen
Money opens all doors
Ich hoffe, du schließt deine, wenn du gehst
I hope you close yours when you leave
Ich hätt da eine Idee
I have an idea
Dann wärst du ganz schön okay
Then you'd be pretty alright
Schieß die Nazis auf den Mond (auf den Mond)
Shoot the Nazis to the moon (to the moon)
Schieß die Nazis auf den Mond (auf den Mond)
Shoot the Nazis to the moon (to the moon)
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß
Fun, fun, fun, fun
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß
Fun, fun, fun, fun
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß
Fun, fun, fun, fun
Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, Spaß, Spaß
Fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun, fun
Schieß die Nazis auf den Mond
Shoot the Nazis to the moon
Dann hat sich dein Space-Programm gelohnt
Then your space program would have been worth it
Schieß die Nazis auf den Mars
Shoot the Nazis to Mars
Dann haben wir endlich wieder Spaß
Then we'll finally have fun again
Endlich wieder Spaß
Finally have fun again
Endlich wieder Spaß
Finally have fun again
Endlich wieder Spaß
Finally have fun again
Endlich wieder Spaß
Finally have fun again





Writer(s): Deniz Karagöz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.