SOL - EYES, NOSE, LIPS - (KR Ver.) JAPAN TOUR "RISE" 2014 Live version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SOL - EYES, NOSE, LIPS - (KR Ver.) JAPAN TOUR "RISE" 2014 Live version




EYES, NOSE, LIPS - (KR Ver.) JAPAN TOUR "RISE" 2014 Live version
EYES, NOSE, LIPS - (KR Ver.) JAPAN TOUR "RISE" 2014 Live version
미안해 미안해 하지마
Don't apologize, please don't
내가 초라해지잖아
It makes me feel so small
빨간 예쁜 입술로
With those red, pretty lips
어서 나를 죽이고
Just kill me now and leave
나는 괜찮아
I'll be okay
마지막으로 나를 바라봐줘
Look at me one last time
아무렇지 않은 웃어줘
Smile as if nothing's wrong
네가 보고 싶을 기억할 있게
So I can remember when I miss you
나의 머릿속에 얼굴 그릴 있게
So I can draw your face in my mind
보낼 없는 나의 욕심이
My desire to not let you go
집착이 되어 가뒀고
Turned into obsession, trapping you
혹시 이런 땜에 힘들었니
Were you ever burdened by me like this?
아무 대답 없는
You give no answer
바보처럼
Why, like a fool
너를 지우지 못해
Can't I erase you?
떠나버렸는데
You've left, but hmm
너의 눈, (코, 입)
Your eyes, (nose, lips)
(날 만지던 네) 손길
(Your touch that) caressed me
작은 손톱까지
Even your tiny fingernails
여전히 느낄 있지만
I can still feel you, but
꺼진 불꽃처럼
Like a extinguished flame
타들어가버린
Burning out
우리 사랑 모두
All of our love
너무 아프지만 이젠
It hurts so much, but now I'll
추억이라 부를게
Call you a memory
사랑해 사랑했지만
I love you, I loved you
내가 부족했었나
But maybe I wasn't enough
혹시 우연이라도
Even if by chance
한순간만이라도
Even for a moment, can I
있을까
See you again?
하루하루가 불안해져
Every day becomes more uncertain
모든 갈수록 희미해져
Everything about you gets fainter
사진 속에 너는 해맑게 웃는데
Why are you smiling so brightly in the photos?
우리에게 다가오는
This approaching
보낼 없는 나의 욕심이
My desire to not let you go
집착이 되어 가뒀고
Turned into obsession, trapping you
혹시 이런 땜에 힘들었니
Were you ever burdened by me like this?
아무 대답 없는
You give no answer
바보처럼 (바보처럼 왜)
Why, like a fool (Why, like a fool)
너를 지우지 못해 (너를 지우지 못해)
Can't I erase you? (Can't I erase you?)
떠나버렸는데, i-yeah-e
You've left, i-yeah-e
너의 눈, 코,
Your eyes, nose, lips
만지던 손길
Your touch that caressed me
작은 손톱까지
Even your tiny fingernails
여전히 느낄 있지만
I can still feel you, but
꺼진 불꽃(처럼)
Like a extinguished flame (flame)
(버린)
(out)
우리 사랑 모두
All of our love
너무 아프지만 이젠
It hurts so much, but now I'll
추억이라 부를게
Call you a memory
ありがとう ときょ
Thank you, Tokyo
また あいましょう
Let's meet again
(나만을 바라보던 너의 까만 눈)
(Your dark eyes that only looked at me)
향기로운 숨을 담은 너의
Your nose with its fragrant breath
사랑해, 사랑해
I love you, I love you
내게 속삭이던 입술을
Those lips that whispered to me
(너의 눈) 눈, (코) 코, (입)
(Your eyes) eyes, (nose) nose, (lips) lips
(날 만지던 손길) 손길
(Your touch that) caressed me
(작은 손톱까지) (모두 다)
(Even your tiny fingernails) all (everything)
(여전히 느낄 있지만) 느낄 있지만
(I can still feel you, but) I can still feel you, but
(꺼진 불꽃처럼) Woo
(Like a extinguished flame) Woo
(타들어가버린) Woo
(Burning out) Woo
(우리 사랑 모두 다) 다, woo
(All of our love) all, woo
(너무 아프지만 이젠 널)
(It hurts so much, but now I'll)
(추억이라 부를게)
(Call you a memory)
너의 눈, 코,
Your eyes, nose, lips
만지던 손길
Your touch that caressed me
작은 손톱까지
Even your tiny fingernails
여전히 느낄 있지만, ow-woo
I can still feel you, but, ow-woo
(꺼진 불꽃처럼)
(Like a extinguished flame)
(타들어가버린)
(Burning out)
(우리 사랑 모두 다)
(All of our love)
너무 아프지만 이젠
It hurts so much, but now I'll
추억이라 부를게
Call you a memory
O-uwo, wo-uwo
O-uwo, wo-uwo
Yeah, u-u-u-du-du
Yeah, u-u-u-du-du
ありがとう
Thank you
Ow-wo, ow-wo-yeah-yeah
Ow-wo, ow-wo-yeah-yeah





Writer(s): Johnson Rebecca Rose, Dong Young Bae, Hong Jun Park, Park Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.