Paroles et traduction SOLO ansamblis - Neturėjom Dainos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neturėjom Dainos
We Never Had a Song
Mums
pavyko
pasislėpt
nuo
šviesos
We
hid
from
the
light
successfully
Atsikratėme
mėnulio
efekto
We
got
rid
of
the
moon's
effect
Šiąnakt
stovim
ant
bedugnės
krašto
Tonight
we
are
on
the
edge
of
the
abyss
Šiąnakt
šičia
trokštam
naštą
nusimesti
Tonight
we're
here
to
let
go
of
the
burden
Bet
tarp
mūsų
įsitempus
tyla
But
the
silence
between
us
is
tense
Ir
tai
ne
kinas,
tai
ne
kinas,
ne
kinas
And
this
is
not
a
movie,
this
is
not
a
movie,
not
a
movie
Tai
šešėliai
mums
kalba
savo
atšauria
kalba
It's
the
shadows
that
speak
to
us
in
their
harsh
language
Mes
taip
pat
atėjom
čia
su
jais
pasikalbėti
We
came
here
likewise
to
talk
to
them
Nebijokim
paragauti
tamsos
Let's
not
fear
to
have
a
taste
of
the
darkness
Ji
veikia
taip
kaip
ir
šviesa,
tik
tai
apsimeta
nuodinga
It
works
like
light,
but
it
pretends
to
be
toxic
Tu
gali
savo
šešėlį
sužeist
You
can
hurt
your
shadow
Tu
gali
su
juo
žaisti,
pasilikti
ir
išeiti
You
can
play
with
it,
stay
with
it,
and
leave
Mes
niekad
neturėjom
dainos
We
never
had
a
song
Mūsų
garso
takelis
- monologas
vėjo
Our
soundtrack
is
the
monologue
of
the
wind
Jį
surasime
tyliausioje
vietoj
Which
we'll
find
in
the
quietest
of
places
Mums
niekad
fejerverkų
dėl
efekto
nereikėjo
We
never
needed
fireworks
for
effect
Tau
nebūtina
slėptis
nuo
manęs
You
don't
have
to
hide
from
me
Tavo
fizinį
kontūrą
sukuriu
pro
rūbą
I
create
your
physical
contours
through
your
clothes
Aš
tikiuosi,
kad
tyla
užsitęs
I
hope
the
silence
continues
Aš
tikiuosi
ta
tyla
daugiau
nebepaleis
manęs
I
hope
this
silence
never
lets
me
go
Nes
mums
pavyko
pasislėpt
nuo
šviesos
Because
we
hid
from
the
light
successfully
Atsikratėme
mėnulio
efekto
We
got
rid
of
the
moon's
effect
Šiąnakt
stovim
ant
bedugnės
krašto
Tonight
we
are
on
the
edge
of
the
abyss
Šiąnakt
šičia
trokštam
naštą
nusimesti
Tonight
we're
here
to
let
go
of
the
burden
Mes
niekad
neturėjom
dainos
We
never
had
a
song
Mūsų
garso
takelis
- monologas
vėjo
Our
soundtrack
is
the
monologue
of
the
wind
Jį
surasime
tyliausioje
vietoj
Which
we'll
find
in
the
quietest
of
places
Mums
niekad
fejerverkų
dėl
efekto
nereikėjo
We
never
needed
fireworks
for
effect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Olos
date de sortie
21-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.