Paroles et traduction Somdef - Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
(와
진짜
잘됐다)
(Wow,
that's
great)
(너
외로웠잖아)
(You've
been
lonely,
right?)
내가
살아갈
수
없는
건
I
can't
live
without
더
이상
너를
사랑할
수
없단
거
The
fact
that
I
can't
love
you
anymore
너의
남자
친구
소개받는
뒤에
After
getting
introduced
to
your
boyfriend
친구로
남아
나
홀로
집에
가는
건
(가는
건)
Staying
as
a
friend,
and
going
home
alone
(going
alone)
너무
끔찍하지만
난
인사
It's
so
awful,
but
I
greet
내가
너를
터치할
때
하는
긴장
The
nervousness
when
I
touch
you
잘
가
내일
봐
See
you
tomorrow
잘
가
내일
봐
See
you
tomorrow
너무
차려입고
나와서
갈아입고
나왔어
Came
out
dressed
up,
so
I
changed
my
clothes
and
came
out
너를
볼
때마다
나는
생각이
너무
많아서
I
have
so
many
thoughts
whenever
I
see
you
너가
좋아하는
색을
고를
때마다
Whenever
I
choose
the
color
you
like
내가
한심해서
내
모습이
한없이
더
작아져
I
feel
sorry
for
myself,
and
my
appearance
gets
smaller
해맑게
웃으면서
인사를
주고받아
Greeting
with
a
bright
smile
농담
몇
개
하고
나서
우린
주로
가던
After
a
few
jokes,
we
usually
go
to
카페에
앉아
그
많은
숙제들을
해결해
A
cafe
that
we
frequent
and
solve
homework
어쩔
때
보면
너는
귀여운
거
같기도
해
Sometimes,
you
look
cute
내
머릿속
네
모습은
여전하지
Your
image
in
my
head
is
still
the
same
그
생각에
휩싸이는
난
멍청하지
I'm
stupid,
being
obsessed
with
that
thought
너가
바보라고
놀리고
못생겼다
하면
Sometimes
I
feel
good
when
you
call
me
an
idiot
or
ugly
가끔
기분이
좋지만
너
진심일까
걱정돼
But
I'm
worried
if
you're
sincere
걱정
그래
걱정
Worried,
yeah,
worried
너를
사랑하지
못한다는
이유정도
The
reason
I
can't
love
you,
너가
가야
한단
말을
하는
이유정도
The
reason
I
have
to
tell
you
to
leave
그냥
그
정도
That's
just
about
it
나는
왜
너의
친구인
거니
Why
am
I
your
friend?
그냥
아무나
가
될걸
그랬어
I
wish
I
could
just
be
a
nobody
다른
남자의
손을
잡고
Holding
someone
else's
hand
처음
보는
너의
그
표정
The
look
on
your
face
that
I've
never
seen
before
그
모습을
하지
마
(제발)
Don't
show
that
look
(please)
무슨
일이
있냐
하는
너에게
무슨
말을
해
What
should
I
say
to
you
when
you
ask
what's
wrong?
생각이
나지
않아
일단은
화를
내
I
can't
think
straight,
so
I
get
mad
first
너를
친구
이상으로
생각한다는
말
The
words
of
thinking
of
you
as
more
than
a
friend
목까지
차오르다
입
앞에서
난
멈췄다
Came
up
to
my
throat,
but
I
stopped
right
before
my
lips
우린
여기서
이러지
않았으면
해
I
wish
we
weren't
here
like
this
위로보다
연인처럼
안았으면
해
I
wish
we
hugged
like
lovers,
not
a
comforter
친구보다
인연으로
만났으면
I
wish
we
met
as
a
fate
rather
than
a
friend
너와
가능성이
있었을까
(지금보다
좋을까)
Could
there
have
been
a
possibility
with
you?
(Would
it
have
been
better
than
now?)
그냥
아무나
가
되어
너와
어색하고
싶어
I
just
want
to
be
a
nobody
and
be
awkward
with
you
연락할
때마다
웃고
있는
내가
미워
I
hate
myself
who
smiles
whenever
I
contact
you
생각을
다시
잡고
우울한
척
해도
When
I
try
to
gather
my
thoughts
and
act
depressed
미소가
새어
나올
때는
난
이게
뭔가
싶어
I
feel
weird
when
a
smile
pops
up
너의
그
남자가
오기
전까지
(전까지)
Until
your
guy
comes
(comes)
내가
사랑할
수
없는
곳까지
(곳까지)
Till
the
point
where
I
can't
love
you
(point)
나를
배웅해줄래
Would
you
see
me
off?
나를
배웅해줄래
Would
you
see
me
off?
나는
왜
너의
친구인
거니
Why
am
I
your
friend?
그냥
아무나
가
될
걸
그랬어
I
wish
I
could
just
be
a
nobody
다른
남자의
손을
잡고
Holding
someone
else's
hand
처음
보는
너의
그
표정
The
look
on
your
face
that
I've
never
seen
before
그
모습을
하지
마
(제발)
Don't
show
that
look
(please)
나의
손을
잡을
때
(잡을
때)
Grab
my
hand
(grab)
던진
말에
나는
화끈해
(화끈해)
Toss
your
words,
I
get
hot
(hot)
얼굴이
빨개지고
어쩔
줄을
몰라
My
face
gets
red,
and
I
don't
know
what
to
do
언제부터
인가
나는
선을
넘어버렸지
Since
when
did
I
cross
the
line?
눈치가
없는
거니
아님
모른
척이니
Are
you
being
oblivious
or
pretending
not
to
know?
나는
너를
사랑할
수
없는
거니
I
can't
love
you
나는
왜
너의
친구인
거니
Why
am
I
your
friend?
그냥
아무나
가
될
걸
그랬어
I
wish
I
could
just
be
a
nobody
다른
남자의
손을
잡고
Holding
someone
else's
hand
처음
보는
너의
그
표정
The
look
on
your
face
that
I've
never
seen
before
그
모습을
하지
마
(제발)
Don't
show
that
look
(please)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giriboy, Somdef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.