Paroles et traduction Somdef - Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
Why Can’t We (feat. GIRIBOY)
(와
진짜
잘됐다)
(Wow,
that's
great)
(너
외로웠잖아)
(You've
been
lonely,
right?)
내가
살아갈
수
없는
건
I
can't
live
without
더
이상
너를
사랑할
수
없단
거
The
fact
that
I
can't
love
you
anymore
너의
남자
친구
소개받는
뒤에
After
getting
introduced
to
your
boyfriend
친구로
남아
나
홀로
집에
가는
건
(가는
건)
Staying
as
a
friend,
and
going
home
alone
(going
alone)
너무
끔찍하지만
난
인사
It's
so
awful,
but
I
greet
내가
너를
터치할
때
하는
긴장
The
nervousness
when
I
touch
you
잘
가
내일
봐
See
you
tomorrow
잘
가
내일
봐
See
you
tomorrow
너무
차려입고
나와서
갈아입고
나왔어
Came
out
dressed
up,
so
I
changed
my
clothes
and
came
out
너를
볼
때마다
나는
생각이
너무
많아서
I
have
so
many
thoughts
whenever
I
see
you
너가
좋아하는
색을
고를
때마다
Whenever
I
choose
the
color
you
like
내가
한심해서
내
모습이
한없이
더
작아져
I
feel
sorry
for
myself,
and
my
appearance
gets
smaller
해맑게
웃으면서
인사를
주고받아
Greeting
with
a
bright
smile
농담
몇
개
하고
나서
우린
주로
가던
After
a
few
jokes,
we
usually
go
to
카페에
앉아
그
많은
숙제들을
해결해
A
cafe
that
we
frequent
and
solve
homework
어쩔
때
보면
너는
귀여운
거
같기도
해
Sometimes,
you
look
cute
내
머릿속
네
모습은
여전하지
Your
image
in
my
head
is
still
the
same
그
생각에
휩싸이는
난
멍청하지
I'm
stupid,
being
obsessed
with
that
thought
너가
바보라고
놀리고
못생겼다
하면
Sometimes
I
feel
good
when
you
call
me
an
idiot
or
ugly
가끔
기분이
좋지만
너
진심일까
걱정돼
But
I'm
worried
if
you're
sincere
걱정
그래
걱정
Worried,
yeah,
worried
너를
사랑하지
못한다는
이유정도
The
reason
I
can't
love
you,
너가
가야
한단
말을
하는
이유정도
The
reason
I
have
to
tell
you
to
leave
그냥
그
정도
That's
just
about
it
나는
왜
너의
친구인
거니
Why
am
I
your
friend?
그냥
아무나
가
될걸
그랬어
I
wish
I
could
just
be
a
nobody
다른
남자의
손을
잡고
Holding
someone
else's
hand
처음
보는
너의
그
표정
The
look
on
your
face
that
I've
never
seen
before
그
모습을
하지
마
(제발)
Don't
show
that
look
(please)
무슨
일이
있냐
하는
너에게
무슨
말을
해
What
should
I
say
to
you
when
you
ask
what's
wrong?
생각이
나지
않아
일단은
화를
내
I
can't
think
straight,
so
I
get
mad
first
너를
친구
이상으로
생각한다는
말
The
words
of
thinking
of
you
as
more
than
a
friend
목까지
차오르다
입
앞에서
난
멈췄다
Came
up
to
my
throat,
but
I
stopped
right
before
my
lips
우린
여기서
이러지
않았으면
해
I
wish
we
weren't
here
like
this
위로보다
연인처럼
안았으면
해
I
wish
we
hugged
like
lovers,
not
a
comforter
친구보다
인연으로
만났으면
I
wish
we
met
as
a
fate
rather
than
a
friend
너와
가능성이
있었을까
(지금보다
좋을까)
Could
there
have
been
a
possibility
with
you?
(Would
it
have
been
better
than
now?)
그냥
아무나
가
되어
너와
어색하고
싶어
I
just
want
to
be
a
nobody
and
be
awkward
with
you
연락할
때마다
웃고
있는
내가
미워
I
hate
myself
who
smiles
whenever
I
contact
you
생각을
다시
잡고
우울한
척
해도
When
I
try
to
gather
my
thoughts
and
act
depressed
미소가
새어
나올
때는
난
이게
뭔가
싶어
I
feel
weird
when
a
smile
pops
up
너의
그
남자가
오기
전까지
(전까지)
Until
your
guy
comes
(comes)
내가
사랑할
수
없는
곳까지
(곳까지)
Till
the
point
where
I
can't
love
you
(point)
나를
배웅해줄래
Would
you
see
me
off?
나를
배웅해줄래
Would
you
see
me
off?
나는
왜
너의
친구인
거니
Why
am
I
your
friend?
그냥
아무나
가
될
걸
그랬어
I
wish
I
could
just
be
a
nobody
다른
남자의
손을
잡고
Holding
someone
else's
hand
처음
보는
너의
그
표정
The
look
on
your
face
that
I've
never
seen
before
그
모습을
하지
마
(제발)
Don't
show
that
look
(please)
나의
손을
잡을
때
(잡을
때)
Grab
my
hand
(grab)
던진
말에
나는
화끈해
(화끈해)
Toss
your
words,
I
get
hot
(hot)
얼굴이
빨개지고
어쩔
줄을
몰라
My
face
gets
red,
and
I
don't
know
what
to
do
언제부터
인가
나는
선을
넘어버렸지
Since
when
did
I
cross
the
line?
눈치가
없는
거니
아님
모른
척이니
Are
you
being
oblivious
or
pretending
not
to
know?
나는
너를
사랑할
수
없는
거니
I
can't
love
you
나는
왜
너의
친구인
거니
Why
am
I
your
friend?
그냥
아무나
가
될
걸
그랬어
I
wish
I
could
just
be
a
nobody
다른
남자의
손을
잡고
Holding
someone
else's
hand
처음
보는
너의
그
표정
The
look
on
your
face
that
I've
never
seen
before
그
모습을
하지
마
(제발)
Don't
show
that
look
(please)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giriboy, Somdef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.