Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life goes on
Das Leben geht weiter
全部捨てて逃げたい夜
Eine
Nacht,
in
der
ich
alles
hinschmeißen
und
fliehen
will
私の体を巡る回路
Die
Schaltkreise,
die
durch
meinen
Körper
fließen
ごちゃごちゃのパズルみたく
Wie
ein
durcheinandergebrachtes
Puzzle
答えが見えない
Ich
kann
die
Antwort
nicht
sehen
どれだけのモノや時間を犠牲にしてきただろう
Wie
viele
Dinge
und
wie
viel
Zeit
habe
ich
wohl
geopfert?
簡単に夢は見れず
Träume
lassen
sich
nicht
einfach
so
verwirklichen
思い知りながら皆生きている
Das
wissen
wir
alle,
während
wir
leben
だから歩く
時に休む
Darum
gehe
ich
weiter,
ruhe
mich
manchmal
aus
決してまっすぐじゃない道
Auf
einem
Weg,
der
alles
andere
als
gerade
ist
いつか近づくような気がする
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
irgendwann
näher
komme
そんな日が来る夢抱きながら
Ich
träume
davon,
dass
dieser
Tag
kommt,
mein
Lieber,
Life
goes
on...
Das
Leben
geht
weiter...
1日がやけに短く感じた
Der
Tag
fühlte
sich
unheimlich
kurz
an
あとわずか長く流れたら
Wenn
er
nur
ein
wenig
länger
gedauert
hätte
少しは違っただろうか
Wäre
es
dann
anders
gekommen?
思い通りにいかず
Es
läuft
nicht
so,
wie
ich
es
will
何の為にここにきたのか?
Warum
bin
ich
hierhergekommen?
ジレンマや焦燥にかられて
Von
Dilemmata
und
Ungeduld
geplagt
揺れながら皆やってる
Schwankend
machen
alle
weiter
頬をつたう涙隠さず
Ich
verstecke
die
Tränen,
die
über
meine
Wangen
laufen,
nicht
いつかプラスになるように
Damit
sie
sich
irgendwann
in
etwas
Positives
verwandeln
未だ歌う声が繋ぐ
Ich
singe
immer
noch,
meine
Stimme
verbindet
mich
場所へ向かう坂道だけど
Mit
dem
Ort,
zu
dem
ich
gehe,
auch
wenn
es
ein
steiler
Weg
ist,
mein
Liebster,
Life
goes
on...
Das
Leben
geht
weiter...
光も闇も抱えている
Tragen
Licht
und
Dunkelheit
in
sich
私だけじゃない
Ich
bin
nicht
allein
だから歩く
時に休む
Darum
gehe
ich
weiter,
ruhe
mich
manchmal
aus
決してまっすぐじゃない道
Auf
einem
Weg,
der
alles
andere
als
gerade
ist
いつか近づくような気がする
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
irgendwann
näher
komme
そんな日が来る夢抱きながら
Ich
träume
davon,
dass
dieser
Tag
kommt,
mein
Liebster,
Life
goes
on...
Das
Leben
geht
weiter...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonomi, Gorou Kumai
Album
S.O.N.O
date de sortie
08-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.