Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かが誰かのために生きてる
Jemand lebt für jemanden
今両手を伸ばして
Ich
strecke
jetzt
meine
beiden
Hände
aus
未来は掴めないけれど
Auch
wenn
ich
die
Zukunft
nicht
greifen
kann
日差しより眩しい毎日が(この手の中に)
Jeder
Tag
ist
strahlender
als
das
Sonnenlicht
(in
meinen
Händen)
信頼とか約束とか
Vertrauen
und
Versprechen
実際目に見えないもので
sind
Dinge,
die
man
eigentlich
nicht
sehen
kann
期待するだけじゃもろくて(もろくて)
Nur
darauf
zu
hoffen,
ist
zerbrechlich
(zerbrechlich)
1(ワン)私だけとか
1 (Eins)
Nur
ich
allein
2(ツー)強がりだとか
2 (Zwei)
Ich
tue
nur
stark
3(スリー)素直になれない心おいて
3 (Drei)
Ich
lasse
mein
Herz,
das
nicht
ehrlich
sein
kann,
zurück
一人になってたった一人では
Ich
war
allein
und
merkte
endlich,
dass
ich
allein
何もできない事にやっと気付く
nichts
tun
kann
誰かが誰かのために生きてる
Jemand
lebt
für
jemanden
なんとなく見送る夕焼け時も
Auch
wenn
ich
den
Sonnenuntergang
nur
beiläufig
verabschiede
私にも同じように朝は来る
Für
mich
kommt
genauso
der
Morgen
今日も笑えてるよ
Ich
kann
auch
heute
lächeln
まだあの空の向こうの
Noch
ist
die
Ferne
彼方は届かないけど
jenseits
des
Himmels
unerreichbar
長い階段の途中で(君に出会えた)
Aber
auf
halbem
Weg
der
langen
Treppe
(habe
ich
dich
getroffen)
形ないものはすぐに変わりゆく
Dinge
ohne
Form
verändern
sich
schnell
当たり前なんてなくて(なくて)
Es
gibt
nichts
Selbstverständliches
(nichts)
1(ワン)わずらわしくて
1 (Eins)
Es
ist
lästig
2(ツー)辛くあたって
2 (Zwei)
Ich
verhalte
mich
hart
3(スリー)スルーしてしまうと崩れてゆく
3 (Drei)
Wenn
ich
es
ignoriere,
zerbricht
es
二人になって君に出来る事
Ich
bin
zu
zweit
und
habe
bemerkt,
dass
ich
いつも探してる自分に気付いた
immer
suche,
was
ich
für
dich
tun
kann
誰かが誰かのために生きてる
Jemand
lebt
für
jemanden
なんとなく過ぎ去る季節を前に
Vor
den
beiläufig
vorbeiziehenden
Jahreszeiten
君が身をもって教えてくれた
Hast
du
es
mir
am
eigenen
Leib
gezeigt
かけがえのない人を失う前に
Bevor
ich
einen
unersetzlichen
Menschen
verliere
頬をかする風
Der
Wind
streift
meine
Wange
いつもより冷たい気がして
Ich
spüre,
dass
er
kälter
ist
als
sonst
ふとよぎるの
Plötzlich
kommt
mir
der
Gedanke
この先もずっと側にいてくれるわけじゃない
dass
du
nicht
für
immer
an
meiner
Seite
sein
wirst
誰かが誰かのために生きてる
Jemand
lebt
für
jemanden
なんとなく見送る夕焼け時も
Auch
wenn
ich
den
Sonnenuntergang
nur
beiläufig
verabschiede
私にも同じように朝は来る
Für
mich
kommt
genauso
der
Morgen
今日も笑えてるよ
Ich
kann
auch
heute
lächeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kreva, Sonomi, 千晴
Album
S.O.N.O
date de sortie
08-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.