Paroles et traduction Sophia - 青い季節(テレビ東京系「元祖!でぶや」エンディングテーマ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い季節(テレビ東京系「元祖!でぶや」エンディングテーマ)
A Blue Season (Ending theme for the TV Tokyo series "Motozu! Debaya")
同じことでまた
Once
again,
for
the
same
reason
同じミスして
I
made
the
same
mistake
一人うつむいて
Head
hung
low,
all
alone
頭では前向きなのに
I
try
to
be
positive
ずっと心だけ後ろ向きで
But
my
heart's
been
stuck
in
the
past
今日も進めない
And
I
can't
move
forward
こんな私の
If
I
could
break
free
殻を脱ぎ捨てたら
From
this
shell
that
I'm
in
あたらしい私になれる
I
could
become
a
new
me
青い季節の中で
In
this
blue
season
抱きしめてる想い
I'll
hold
onto
the
feelings
夢の欠片集めながら
That
I
have
in
my
heart
明日が見えないのは
I
can't
see
what
tomorrow
holds
今が眩しいから
Because
the
present
is
so
bright
この瞬間だけ見つめて
I'll
focus
on
this
moment
そっと振り向けば
And
if
I
turn
around
曲がりくねった
I'll
see
the
winding
道が足元へ
Path
that
leads
to
my
feet
続いて見えた
And
I'll
follow
it
後悔はしたくないから
Because
I
don't
want
to
have
regrets
ずっと全力で迷って来た
I've
come
this
far,
giving
it
my
all
見えないまぼろし
That
no
one
can
see
不器用な私が刻んだ
The
clumsy
steps
I've
taken
夢への軌跡
Are
my
path
to
my
dreams
はじける汗の雫
The
sweat
that
drips
down
一粒の涙を
And
the
tears
I
shed
明日が見えないのは
I
can't
see
what
tomorrow
holds
今が眩しいから
Because
the
present
is
so
bright
いつか越えられる
I'll
get
past
it
someday
高い壁の向こうへ
The
high
wall
in
front
of
me
正しい答えなんて
If
there's
no
right
answer
答えは胸の中にある
The
answer
is
in
my
heart
青い季節の中で
In
this
blue
season
抱きしめてる想い
I'll
hold
onto
the
feelings
夢の欠片
That
I
have
in
my
heart
明日が見えないのは
I
can't
see
what
tomorrow
holds
今が眩しいから
Because
the
present
is
so
bright
まだ何も見えなくても
Even
though
I
can't
see
anything
yet
今歩き出すの
I'll
start
walking
この瞬間だけ見つめて
I'll
focus
on
this
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松岡 充, 松岡 充
Album
青い季節
date de sortie
04-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.