Paroles et traduction SOPRANO ТУРЕЦКОГО - Я вернусь
Я
мечтаю
вернуться
с
войны
I
dream
of
returning
from
the
war
На
которой
родился
и
рос
On
which
I
was
born
and
raised
На
руинах
нищей
страны
In
the
ruins
of
a
poor
country
Под
дождями
из
слез
Under
rains
of
tears
Нет
раскаяния
у
палачей
Executioners
show
no
remorse
Объявивших
войну
стране
Who
declared
war
on
the
country
И
не
видно
конца
и
края
And
there's
no
end
in
sight
Я
пророчить
не
берусь
I
won't
make
predictions
Но
точно
знаю,
что
вернусь
But
I
know
for
sure
that
I
shall
return
Пусть
даже
через
сто
веков
Even
if
in
a
hundred
centuries
В
страну
не
дураков,
а
гениев
To
a
country
not
of
fools,
but
of
geniuses
И,
поверженный
в
бою
And,
defeated
in
battle
Я
воскресну
и
спою
I
shall
be
resurrected
and
sing
На
первом
дне
рождения
страны
On
the
first
birthday
of
the
country
Вернувшейся
с
войны
Returning
from
war
А
когда
затихают
бои
And
when
the
fighting
subsides
На
привале,
а
не
в
строю
At
the
bivouac,
not
in
the
ranks
Я
о
мире
и
о
любви
I
compose
my
song
about
peace
and
love
Сочиняю
песню
свою
About
peace
and
love
Облегченно
вздыхают
враги
My
enemies
breathe
a
sigh
of
relief
А
друзья
говорят:
Устал
And
my
friends
say:
Tired.
Ошибаются
те
и
другие
Both
are
wrong
Это
привал
This
is
a
bivouac
Я
завтра
снова
в
бой
сорвусь
Tomorrow
I
shall
rush
back
into
battle
Но
точно
знаю,
что
вернусь
But
I
know
for
sure
that
I
shall
return
Пусть
даже
через
сто
веков
Even
if
in
a
hundred
centuries
В
страну
не
дураков,
а
гениев
To
a
country
not
of
fools,
but
of
geniuses
И,
поверженный
в
бою
And,
defeated
in
battle
Я
воскресну
и
спою
I
shall
be
resurrected
and
sing
На
первом
дне
рождения
страны
On
the
first
birthday
of
the
country
Вернувшейся
с
войны
Returning
from
war
И,
повержен
и
в
бою
And,
defeated
and
in
battle
Я
воскресну
и
спою
I
shall
resurrect
and
sing
Пусть
даже
через
сто
веков!
Even
if
in
a
hundred
centuries!
В
бой
сорвусь
I
shall
rush
into
battle
Но
точно
знаю,
что
вернусь
But
I
know
for
sure
that
I
shall
return
Пусть
даже
через
сто
веков!
Even
if
in
a
hundred
centuries!
В
страну,
прошедшую
войну
To
the
country
that
has
gone
through
the
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь тальков
Album
10
date de sortie
19-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.