Paroles et traduction SORRYNOLUCKY - Все пучком
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
прокидаюсь
сам
Когда
просыпаюсь
сам,
Не
пам'ятаю
снів
Не
помню
снов.
Можливо
в
тебе
теж
саме
Возможно,
у
тебя
так
же,
І
в
цьому
ми
такі
сумні
И
в
этом
мы
с
тобой
грустим.
Я
так
давно
тебе
шукав
Я
так
давно
тебя
искал,
Але
не
знаю
чи
це
ти
Но
не
знаю,
ты
ли
это.
Наврядчи
подолати
сумнів
Наверное,
побороть
сомненья
Мені
вистачить
сортів
Мне
хватит
сортов.
Ти
чекаєш
повідомлення
Ты
ждёшь
сообщения,
Але
не
напишу
Но
я
не
напишу.
Я
чекаю
тебе
вдома
Я
жду
тебя
дома,
І
це
вже
схоже
на
сюр
И
это
похоже
на
бред.
Сьогодні
ти
холодна
Сегодня
ты
холодна,
Але
завтра
я
цілую
Но
завтра
я
целую
Твої
губи,
і
це
втома
Твои
губы,
и
это
усталость.
Шкода,
я
не
відпущу
Жаль,
я
тебя
не
отпущу.
І
нашо
говорити
про
те,
шо
в
нас
все
пучком?
И
зачем
говорить
о
том,
что
у
нас
всё
пучком?
Будуємо
мотиви,
потім
забиваєм
болт
Строим
мотивы,
потом
забиваем
болт.
І
наші
відчуття
блимають
ніби
стробоскоп
И
наши
чувства
мигают,
словно
стробоскоп.
Осліплений
зірками,
які
так
і
не
знайшов
Ослеплённый
звёздами,
которые
так
и
не
нашёл.
І
нашо
говорити
про
те,
шо
в
нас
все
пучком?
И
зачем
говорить
о
том,
что
у
нас
всё
пучком?
Будуємо
мотиви,
потім
забиваєм
болт
Строим
мотивы,
потом
забиваем
болт.
І
наші
відчуття
блимають
ніби
стробоскоп
И
наши
чувства
мигают,
словно
стробоскоп.
Осліплений
зірками,
які
так
і
не
знайшов
Ослеплённый
звёздами,
которые
так
и
не
нашёл.
Ти
продовжуєш
писати
мені
СМС
Ты
продолжаешь
писать
мне
СМС,
Поки
я
рахую
на
студії
RMS
Пока
я
считаю
на
студии
RMS.
І
в
нашому
вокабулярі
нема
слова
сенс
И
в
нашем
вокабуляре
нет
слова
«смысл».
Ні,
бо
небо
нам
підказує
Нет,
ведь
небо
нам
подсказывает,
Шо
щастя
є
Что
счастье
есть.
Але
не
разом,
я
не
полюбляю
твоє
лице
Но
не
вместе,
мне
не
нравится
твоё
лицо.
Ти
мені
вже
недоступна,
як
у
рашці
інтернет
Ты
мне
уже
недоступна,
как
в
России
интернет.
Тому
я
не
розумію
навіщо
ти
це
несеш
Поэтому
я
не
понимаю,
зачем
ты
это
несёшь.
І
нашо
говорити
про
те,
шо
в
нас
все
пучком?
И
зачем
говорить
о
том,
что
у
нас
всё
пучком?
Будуємо
мотиви,
потім
забиваєм
болт
Строим
мотивы,
потом
забиваем
болт.
І
наші
відчуття
блимають
ніби
стробоскоп
И
наши
чувства
мигают,
словно
стробоскоп.
Осліплений
зірками,
які
так
і
не
знайшов
Ослеплённый
звёздами,
которые
так
и
не
нашёл.
І
нашо
говорити
про
те,
шо
в
нас
все
пучком?
И
зачем
говорить
о
том,
что
у
нас
всё
пучком?
Будуємо
мотиви,
потім
забиваєм
болт
Строим
мотивы,
потом
забиваем
болт.
І
наші
відчуття
блимають
ніби
стробоскоп
И
наши
чувства
мигают,
словно
стробоскоп.
Осліплений
зірками,
які
так
і
не
знайшов
Ослеплённый
звёздами,
которые
так
и
не
нашёл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав михайлюк
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.