SOULFIA - MÍRAME A LA CARA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SOULFIA - MÍRAME A LA CARA




MÍRAME A LA CARA
LOOK ME IN THE FACE
Mírame a la cara
Look me in the face
Y dime que no me amas
And tell me you don't love me
Mírame a la cara y dime que por te mueres
Look me in the face and tell me you're dying for me
Soy la única que ha podido cumplir tus placeres
I'm the only one who could fulfill your desires
Deja de buscar, lo que quieres soy yo y me tienes de frente
Stop searching, what you want is me and I'm right here in front of you
'Tás muriendo por tenerme, pero a nadie me tiene, nene
You're dying to have me, but no one has me, baby
Nadie me tiene, pero amo que lo intenten
No one has me, but I love that you try
Bendecía y eso en el área se siente
I bless and that's felt in the area
Soy Channel, pero no eres cliente (na)
I'm Chanel, but you're not a client (na)
Papi, es que no tienes suficiente, no
Baby, you just don't have enough, no
Mala mía, mi tarifa es cara
My bad, my price is high
Si no pue' paga' este cu' me río en tu cara
If you can't pay, I'll laugh in your face
Bitch, I'm Gucci y Zara
Bitch, I'm Gucci and you're Zara
Si quieres frontearme dímelo en la cara
If you wanna confront me, tell me to my face
Papi, no me hagas sufrir, no
Baby, don't make me suffer, no
Yo quiero, pero aquí nada es for free
I want you, but nothing here is for free
No necesito un daddy que me compre mi Swarovski ring
I don't need a daddy to buy me my Swarovski ring
Mírame a la cara y dime que por te mueres
Look me in the face and tell me you're dying for me
Soy la única que ha podido cumplir tus placeres
I'm the only one who could fulfill your desires
Deja de buscar, lo que quieres soy yo y me tienes de frente
Stop searching, what you want is me and I'm right here in front of you
'Tás muriendo por tenerme, pero a nadie me tiene, nene
You're dying to have me, but no one has me, baby
Soy una pantera fina
I'm a fine panther
A donde voy siempre quedan mirándome
Wherever I go, everyone's always looking at me
que eso a ti te domina
I know it dominates you
Y por las noches te la pasas rezándole a esta diosa
And at night you spend your time praying to this goddess
To' tu' pecado' he perdonao, soy la única
I've forgiven all your sins, I'm the only one
Cuando te toco se te sube la adrenalina
When I touch you, your adrenaline surges
Te hablo lento y eso a ti te fascina
I talk slowly and it fascinates you
Soy una gata, nunca seré una canina
I'm a cat, I'll never be a dog
Papi, no me hagas sufrir, no
Baby, don't make me suffer, no
Yo quiero, pero aquí nada es for free
I want you, but nothing here is for free
No necesito un daddy que me compre mi Swarovski ring
I don't need a daddy to buy me my Swarovski ring
Papi, no me hagas sufrir, no
Baby, don't make me suffer, no
Yo quiero, pero aquí nada es for free
I want you, but nothing here is for free
No necesito un daddy que me compre mi Swarovski ring
I don't need a daddy to buy me my Swarovski ring
Mírame a la cara y dime que por te mueres
Look me in the face and tell me you're dying for me
Soy la única que ha podido cumplir tus placeres
I'm the only one who could fulfill your desires
Deja de buscar, lo que quieres soy yo y me tienes de frente
Stop searching, what you want is me and I'm right here in front of you
'Tás muriendo por tenerme, pero a nadie me tiene, nene
You're dying to have me, but no one has me, baby
No me tienes, papi
You don't have me, baby
No me, no me tienes, papi
You don't, you don't have me, baby
No me, no me tienes, papi
You don't, you don't have me, baby





Writer(s): Ignacia Heyermann, Pablo Feliu, Sofia Walker Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.