SOULHEAD feat. 倖田來未 - いつまでも・・・ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SOULHEAD feat. 倖田來未 - いつまでも・・・




いつまでも・・・
Forever and Ever...
大好きな気持ち ホントのこと 伝えきれずもうさよなら
I couldn't convey my love, my true feelings, to you, and now we say goodbye
元気で暮らしてと いつもの場所 ふたり無理に笑いながら
"I wish you well," we say with forced smiles in our usual place
未知の上はしゃぐ 踊る未来の粒
The grains of our future, an unknown path, sparkle and dance
真っ白な想い出を 胸にしまった日の約束
The promise we made that day, our hearts filled with pure memories
君と生きた毎日 ただ君だけを愛した日
Every day I lived with you, I loved only you
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Perhaps everything I had was by your side
当たり前の毎日 二度と逢えぬこの日を
Our ordinary days, this day we will never meet again
どんなときも忘れないように こうやって時を止めたい
I want to stop time like this, so I can remember forever
こんなに辛くて忘れたいよ あなたの声 優しい手
It hurts so much, I want to forget, your voice, your gentle hands
諦めたくて逃げたいほど情けなくて いつも一人
I want to give up and run away, I'm so pathetic and always alone
音が急に鳴る 君のための歌が
Suddenly, the music starts to play, the song that's meant for you
カバンの中あふれてる ふたり好きだったメロディー
My bag overflows with melodies we both loved
君が泣いた訳を ただ探して恋した日
The day I found out why you were crying, I just wanted to love you
たぶん君のすべては僕のためにあった
Perhaps everything you had was for me
もう帰れない場所が こんな風に過ぎ去ってく
The place we can never return to, passing by like this
どんなときも忘れないように こうやって時を止めたい
I want to stop time like this, so I can remember forever
離れてくなんて 思わなかった ふたりのすべて いつまでも...
I never thought we'd drift apart, our everything, forever...
ごめん僕もう先を急ぐ (Oh)
I'm sorry, I have to move on (Oh)
二人共持つ街の記憶 (Oh)
The memories of the city we shared together (Oh)
溢れ出る様波の如く (そう)
Overflowing like waves (Yes)
山を彩る秋の如く
Like autumn colors on the mountains
(街の記憶)
(Memories of the city)
現在(いま)も光って 未だ光ってしまって...
Still shining now, still shining so brightly...
君と生きた毎日 ただ君だけを愛した日
Every day I lived with you, I loved only you
たぶん僕のすべてが君のそばにあった
Perhaps everything I had was by your side
当たり前の毎日 二度と逢えぬこの日を
Our ordinary days, this day we will never meet again
どんなときも忘れないように こうやって時を止めたい
I want to stop time like this, so I can remember forever
君と生きた毎日 ただ君だけを愛した日
Every day I lived with you, I loved only you
当たり前の毎日 二度と逢えぬこの日を
Our ordinary days, this day we will never meet again
それは現在(いま)なお僕襲う (Oh)
It still haunts me now (Oh)
あの歌また記憶解く (Oh)
That song unlocks memories again (Oh)
溢れ出る様波の如く (そう)
Overflowing like waves (Yes)
山を彩る秋の如く
Like autumn colors on the mountains
(街の記憶)
(Memories of the city)
身勝手になって 胸に仕舞ってみたって
Even if I try to be selfish and keep it all to myself
現在(いま)も光って 未だ光ってしまって...
Still shining now, still shining so brightly...





Writer(s): Soulhead, Octopussy, soulhead, octopussy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.