Paroles et traduction SOUMEYA - L'aigle et la fourmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'aigle et la fourmi
Орел и муравей
C'est
quelque
chose
d'en
entendre
parler
Одно
дело
- слышать
об
этом,
C'est
quelque
chose
d'en
entendre
parler
Одно
дело
- слышать
об
этом,
C'est
autre
chose
de
le
vivre
совсем
другое
- пережить
это.
Pire
c'est
autre
chose
de
le
vivre
et
le
revivre
Хуже
того,
совсем
другое
- пережить
это
и
вновь
пережить.
J'avais
6 ans,
mais
c'est
comme
si
c'était
hier
Мне
было
6 лет,
но
все
как
будто
вчера,
J'avais
7 ans,
mais
c'est
comme
si
c'était
hier
Мне
было
7 лет,
но
все
как
будто
вчера,
J'avais
8 ans,
mais
c'est
comme
si
c'était
hier
Мне
было
8 лет,
но
все
как
будто
вчера,
Et
arrivé
à
mes
9 ans
y'avait
déjà
des
larmes
dans
mes
prières
А
когда
мне
исполнилось
9,
в
моих
молитвах
уже
были
слезы.
Une
fois
que
tout
le
monde
est
parti,
il
rentre
dans
la
chambre
Как
только
все
уходили,
он
заходил
в
комнату.
Je
le
revois
me
dire
qu'il
me
fera
rien
de
méchant
Я
снова
вижу,
как
он
говорит
мне,
что
не
сделает
ничего
плохого.
Malheureusement
au
fil
du
temps
je
commence
à
comprendre
К
сожалению,
со
временем
я
начинаю
понимать.
Et
si
je
pouvais
je
lui
couperai
ce
qu'il
a
entre
les
jambes
И
если
бы
я
могла,
я
бы
отрезала
тебе
то,
что
у
тебя
между
ног.
Je
rentre
à
la
maison
effrayée
je
fais
que
m'isoler
Я
возвращаюсь
домой
напуганная,
я
все
время
изолируюсь.
La
boule
au
ventre
à
chaque
fois
Ком
в
горле
каждый
раз,
Qu'un
homme
se
propose
pour
me
garder
Когда
мужчина
предлагал
меня
присмотреть.
Comme
si
j'avais
pressenti
que
l'histoire
se
répéterait,
Как
будто
я
предчувствовала,
что
история
повторится,
Que
c'était
pas
la
dernière
fois
que
l'aigle
noir
j'allais
le
croiser
Что
это
не
последний
раз,
когда
я
встречу
черного
орла.
Comme
si
j'avais
pressenti
que
l'histoire
se
répéterait
Как
будто
я
предчувствовала,
что
история
повторится,
Que
c'était
pas
la
dernière
fois
Что
это
не
последний
раз.
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
такого
будущего.
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
а
я
была
всего
лишь
муравьем.
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
такого
будущего.
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
а
я
была
всего
лишь
муравьем.
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
эти
воспоминания.
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
разогнать
грозу.
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
эти
воспоминания.
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
разогнать
грозу.
C'est
toi
l'adulte
là,
mais
qu'est
ce
tu
fais
là
Это
ты
взрослый,
но
что
ты
здесь
делаешь?
Tu
fais
ça
parce
que
j'ai
7 ans
et
que
je
comprends
pas
Ты
делаешь
это,
потому
что
мне
7 лет,
и
я
не
понимаю.
Mais
je
vais
grandir
et
je
vais
le
chanter
dans
mes
couplets
Но
я
вырасту
и
буду
петь
об
этом
в
своих
куплетах.
Je
te
jure
la
vie
de
ma
mère
Клянусь
жизнью
своей
матери,
Que
si
j'pouvais
tes
mains
je
les
couperai
Что
если
бы
я
могла,
я
бы
отрезала
тебе
руки.
Ceux
qui
font
ça
font
partie
de
tes
proches
Те,
кто
делают
такое,
являются
твоими
близкими.
Alors
tu
vis
dans
le
silence
forcément
Поэтому
ты
живешь
в
тишине,
конечно.
Quand
tu
penses
aux
conséquences
Когда
ты
думаешь
о
последствиях.
C'est
toi
l'adulte
quoi,
j'suis
qu'une
fourmi
moi
Ты
же
взрослый,
а
я
всего
лишь
муравей.
J'ai
que
8 ans
et
ta
main
sur
ma
bouche
me
fait
mal
Мне
всего
8 лет,
и
твоя
рука
на
моем
рту
причиняет
мне
боль.
J'ai
réalisé
en
grandissant,
en
me
demandant
ce
qu'on
m'a
volé
Я
поняла,
когда
выросла,
спрашивая
себя,
что
у
меня
украли.
Est
ce
qu'un
jour
je
pourrai
le
reprendre
Смогу
ли
я
когда-нибудь
вернуть
это?
Je
suis
qu'un
enfant
moi
j'ai
des
rêves,
j'suis
pas
une
proie
Я
всего
лишь
ребенок,
у
меня
есть
мечты,
я
не
добыча.
Dites
aux
aigles
noirs
que
je
vais
leur
couper
les
ailes
Передай
черным
орлам,
что
я
им
крылья
обрежу.
Il
y
aura
plus
de
nuages
Больше
не
будет
туч.
C'était
pas
que
des
cauchemars
Это
были
не
просто
кошмары.
J'ai
vraiment
vu
des
monstres
Я
действительно
видела
монстров.
Derrière
un
beau
paysage
y'a
toujours
un
autre
monde
За
красивым
пейзажем
всегда
скрывается
другой
мир.
Je
me
suis
construite
avec
des
sentiments
très
négatifs
Я
построила
себя
с
очень
негативными
чувствами,
Et
je
parais
solide
И
я
кажусь
сильной.
Parce
qu'au
fond
de
moi
j'ai
un
champ
de
mines
Потому
что
глубоко
внутри
меня
минное
поле.
C'est
quelque
chose
d'en
entendre
parler
Одно
дело
- слышать
об
этом,
C'est
autre
chose
de
le
vivre
совсем
другое
- пережить.
Ce
qu'on
m'a
volé
je
veux
le
reprendre
à
travers
ces
écrits
То,
что
у
меня
украли,
я
хочу
вернуть
через
эти
строки.
Y'a
pas
de
sujets
tabous,
y'a
que
des
douleurs
incurables
Нет
запретных
тем,
есть
только
неизлечимые
боли.
Alors
ce
soir
c'est
les
fourmis
qui
vont
crier
victoire
Так
что
сегодня
вечером
муравьи
будут
праздновать
победу.
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
такого
будущего.
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
а
я
была
всего
лишь
муравьем.
Je
sais
plus
qui
je
suis
je
veux
pas
de
cet
avenir
Я
больше
не
знаю,
кто
я,
я
не
хочу
такого
будущего.
Tu
étais
l'aigle
noir
je
n'étais
qu'une
fourmi
Ты
был
черным
орлом,
а
я
была
всего
лишь
муравьем.
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
эти
воспоминания.
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
разогнать
грозу.
Tard
dans
la
nuit
je
revois
des
flashbacks
Поздно
ночью
я
снова
вижу
эти
воспоминания.
Un
jour
de
pluie
je
veux
chasser
l'orage
В
дождливый
день
я
хочу
разогнать
грозу.
Je
suis
plus
la
même
j'ai
perdu
mon
cœur
sur
terre
Я
уже
не
та,
я
потеряла
свое
сердце
на
земле.
L'aigle
a
recouvert
le
ciel,
pourvu
qu'un
ange
me
protège
Орел
закрыл
небо,
пусть
ангел
хранит
меня.
Pourvu
qu'un
ange
me
protège
Пусть
ангел
хранит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Zenere, Soumeya Benseddik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.