SOYOU feat. Moonmoon - 일곱살 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SOYOU feat. Moonmoon - 일곱살 7




일곱살 7
Seven Years Old 7
나는 예쁜 사람이 거에요
I'm going to be a pretty person
화장 하나 해도 볼품 있는
Even without a bit of makeup, I'll look good
나의 세상은 꽃잎 거에요
My world will be full of flower petals
어제보다 노랗게 거에요
They'll be even yellower than yesterday
오오오오오 너와 닮아
Ooooooh you're so much like her
몰래 손을 대본 별도
I secretly held that star without telling anyone
움켜쥐고 오래 돌봐주던 순간들
The moments when I hold you and take good care of you
정말 좋아
I really like them
그저 무심했던 새벽들이 음음음
All those dawns when I was just absent-minded sound good now
나는 밤의 도둑이 거에요
I'm going to be a thief in the night
달의 반을 오므려 거에요
I'm going to scoop up half of the moon
언젠간 겨울이 거에요
Someday, I'll become winter
맘의 반은 얼어 버렸거든요
Half of my heart has already frozen
오오오오오 유독 작아
Ooooooh it's so small
자꾸 맘에 걸린 별도
That star that keeps hanging on my mind
이름 이름 많이 불러 주고 싶었는데
I wanted to call your name a lot
꿈만 같아
It's like a dream
그저 무심했던 새벽들이 음음음
All those dawns when I was just absent-minded sound good now
우린 사랑 없는 사람으로
We're like people without love
살아가는 법도
We've even learned how to live like this
이름 없는 이름으로 불려지는 것도
Even being called by names without names
당연하게 여긴 거라
We thought it was only natural
익숙해져 버렸지만은
So we got used to it but
우린 사람에게 사람으로
We're like people between people
사랑 받는 법도
We even learned how to love
추억이란 이름에서 내려오는 것도
Even letting memories be our names
불안하게 여긴 거라
We thought it was insecure
어색해져 버렸지만은
So we became awkward but
결국 웃고 자라게 거에요
In the end, we'll grow up laughing
열에서 남은 그때처럼
Just like when there were only three out of ten of us left






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.