Paroles et traduction SOYOU feat. Geeks - 기우는 밤 The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
기우는 밤 The Night
The Night of Raining
바람
때문일까
기분
탓일
거야
May
it
be
the
wind,
may
it
be
the
emotion
괜히
알잖아
you
I
know
in
vain,
you
조명
때문인가
음악
때문일
걸
May
it
be
the
lighting,
may
it
be
the
music
왠지
이런
맘
you
Somehow
I
feel
this
way,
you
너와
나
마주
앉은
밤
The
night
you
and
I
sit
together
그리고
반쯤
비운
잔
And
the
half-emptied
glass
손에
올려둔
고개의
각도가
The
angle
of
the
head
on
your
hand
자꾸
네게
기울어
Keeps
tilting
towards
you
어느새
아슬아슬한
내
맘
My
heart
that’s
dangerously
shaken
in
no
time
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
혹시
혹시
혹시
혹시
Perhaps
perhaps
perhaps
perhaps
내가
얘기했던가
기억이
안
나
Have
I
talked
about
it?
I
don’t
remember
취했나
봐
아주
조금
boy
Must
be
drunk,
a
little
bit
boy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
(오늘
오늘
오늘
오늘밤)
(Tonight
tonight
tonight
tonight)
차고
기우는
게
What
hangs
tipsily
어디
하얀
저
달뿐이겠어
Where
would
there
be
anything
but
that
pale
moon
조금만
더
따라줘
Just
follow
me
a
bit
more
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
조금만
더
따라줘
Just
follow
me
a
bit
more
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
아마도
이런
기분인
건
Probably
I
feel
this
way
음악
때문일
거야
May
be
the
music
널
위해
선곡한
노래
The
song
I
selected
for
you
I've
been
singing
it
for
ya
I've
been
singing
it
for
ya
마주
앉아서
시간이
아까워
It’s
a
waste
to
miss
the
time
sitting
together
두
손을
모아
기도했지
I
prayed
with
my
two
hands
together
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
기울어버린
시계
The
tilted
clock
살바도르
달리의
그림
The
painting
by
Salvador
Dali
없어질까
두려워
I’m
afraid
of
its
disappearance
박동을
빨리했지
My
heart
beat
faster
Girl
you
give
me
that
vibes
tho
Girl
you
give
me
that
vibes
tho
내
주변
다른
여자들은
말고
Other
women
around
me
are
nothing
너랑
아니면
난
Without
you,
or
else
I
wouldn’t
영화도
안
보는데
Even
watch
the
movie
매일
너의
주변만
Every
day
only
around
you
저
달처럼
맴도는
게
Hovering
like
that
moon
좀
불쌍하더라도
많은
날들
For
so
many
days
나를
다룬
너가
좋은데
Even
if
I’m
a
bit
pitiful
좀
불쌍한
게
어떤데
You’re
good
to
me
어떻게
말을
이어가야
What’s
the
matter
with
being
a
bit
pitiful
너가
편해할지
How
can
I
continue
to
talk
수많은
말을
Will
you
be
comfortable
너의
앞에
꺼내놨지만
I
said
so
many
words
너에게
주고
싶은
게
In
front
of
you
너무
많기에
So
many
things
to
give
you
멈춰야지
여기까지
사실
I
have
to
stop.
In
fact,
that’s
it
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
혹시
혹시
혹시
혹시
Perhaps
perhaps
perhaps
perhaps
내가
얘기했던가
기억이
안
나
Have
I
talked
about
it?
I
don’t
remember
취했나
봐
아주
조금
boy
Must
be
drunk,
a
little
bit
boy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
(오늘
오늘
오늘
오늘밤)
(Tonight
tonight
tonight
tonight)
차고
기우는
게
What
hangs
tipsily
어디
하얀
저
달뿐이겠어
Where
would
there
be
anything
but
that
pale
moon
아무렇지
않은
척을
Pretending
not
to
care
할
수
없게
만든
건
너야
You
don’t
make
it
possible
시간은
자꾸
흘러가고
The
time
keeps
passing
by
너와
내
자린
좀
가까워
Our
bed
is
getting
closer
지금
난
you
woo
Now
I
you
woo
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
혹시
혹시
혹시
혹시
Perhaps
perhaps
perhaps
perhaps
내가
얘기했던가
기억이
안
나
Have
I
talked
about
it?
I
don’t
remember
취했나
봐
아주
조금
boy
Must
be
drunk,
a
little
bit
boy
Oh
love
you
love
you
Oh
love
you
love
you
Love
you
love
you
babe
Love
you
love
you
babe
(오늘
오늘
오늘
오늘밤)
(Tonight
tonight
tonight
tonight)
차고
기우는
게
What
hangs
tipsily
어디
하얀
저
달뿐이겠어
Where
would
there
be
anything
but
that
pale
moon
조금만
더
따라줘
Just
follow
me
a
bit
more
I
need
just
a
little
more
I
need
just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Just
a
little
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Houn Choi, Sung Jun Park, Ji Eum Seo, Ga Eun Lee, Seung Taeg Oh, Moon Seop Hwang
Album
Re:Born
date de sortie
13-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.