Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Need Warmth
Wir brauchen Wärme
하루
종일
내
마음은
먼
곳으로
향하고
Den
ganzen
Tag
strebt
mein
Herz
in
die
Ferne
하늘
끝에선
오렌지
같은
해가
저물고
Am
Himmelsrand
geht
die
orange
Sonne
unter
언제부터
삶의
뜨거운
열기는
사라지고
Seit
wann
verschwindet
die
glühende
Leidenschaft
des
Lebens
매일매일
똑같은
지친
모습이
유리창에
서
있네
Jeden
Tag
steht
das
gleiche
erschöpfte
Ich
im
Fenster
기댈
곳이
필요해
Ich
brauche
eine
Stütze
누구라도
내
마음을
알아주었으면
Wenn
nur
jemand
mein
Herz
verstehen
würde
누구에게도
하지
못했던
말
Die
Worte,
die
ich
niemandem
sagen
konnte
모두가
바삐
떠나가고
Alle
eilen
davon
우두커니
서
있는걸요
Und
ich
stehe
einfach
nur
da
차가운
벽을
세워봐도
Selbst
wenn
ich
eine
kalte
Mauer
baue
이미
모두
다
흔들리는걸요
Zittert
doch
alles
längst
터질듯한
열차가
Ein
Zug,
der
zu
platzen
droht
덜컹이며
어둠
속을
달려가네
Rattert
durch
die
Dunkelheit
누구나
다
아픔은
하나씩들
있다고
Jeder
trägt
seinen
eigenen
Schmerz
그래서일까
모두
다
굳어버린
표정들
Darum
vielleicht
all
diese
erstarrten
Gesichter
어른은
왜
무표정하게
생각에
잠기는지
Warum
versinken
Erwachsene
so
ausdruckslos
in
Gedanken
어렸을
땐
몰랐던
그
때
모습이
거울
속에
서있네
Mein
kindliches
Ich
steht
im
Spiegel
und
versteht
es
nicht
기댈
곳이
필요해
Ich
brauche
eine
Stütze
누구라도
내
마음을
알아주었으면
Wenn
nur
jemand
mein
Herz
verstehen
würde
이런
나라도
받아
주었으면
Wenn
selbst
mich
jemand
akzeptieren
könnte
모두가
바삐
떠나가고
Alle
eilen
davon
우두커니
서
있는걸요
Und
ich
stehe
einfach
nur
da
차가운
벽을
세워봐도
Selbst
wenn
ich
eine
kalte
Mauer
baue
이미
모두
다
흔들리는걸요
Zittert
doch
alles
längst
터질
듯한
열차가
Ein
Zug,
der
zu
platzen
droht
덜컹이며
어둠
속을
달려가네
Rattert
durch
die
Dunkelheit
누군가
날
따스히
안아줄
수
있다면
음
Wenn
mich
jemand
warm
umarmen
könnte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Re:born
date de sortie
13-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.