Paroles et traduction SOYOU - We Need Warmth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Need Warmth
We Need Warmth
하루
종일
내
마음은
먼
곳으로
향하고
My
mind
wanders
to
distant
places
all
day
long
하늘
끝에선
오렌지
같은
해가
저물고
The
sun
sets
like
an
orange
at
the
end
of
the
sky
언제부터
삶의
뜨거운
열기는
사라지고
Since
when
did
the
heat
of
life
fade
away?
매일매일
똑같은
지친
모습이
유리창에
서
있네
Every
day,
the
same
tired
face
stands
in
the
glass
window
기댈
곳이
필요해
I
need
someone
to
lean
on
누구라도
내
마음을
알아주었으면
I
wish
someone
could
understand
my
heart
누구에게도
하지
못했던
말
Words
I've
never
uttered
to
anyone
모두가
바삐
떠나가고
Everyone's
rushing
about
우두커니
서
있는걸요
Leaving
me
to
stand
still
차가운
벽을
세워봐도
I
put
up
cold
walls
이미
모두
다
흔들리는걸요
But
they're
already
shaking
터질듯한
열차가
A
train,
about
to
break
apart
덜컹이며
어둠
속을
달려가네
Rattling,
running
through
the
darkness
누구나
다
아픔은
하나씩들
있다고
Everyone
says
we
each
have
our
own
pain
그래서일까
모두
다
굳어버린
표정들
Maybe
that's
why
everyone's
expression
is
numb
어른은
왜
무표정하게
생각에
잠기는지
Why
do
adults
lose
themselves
in
thought
without
emotion?
어렸을
땐
몰랐던
그
때
모습이
거울
속에
서있네
As
a
child,
I
didn't
understand.
Now,
I
see
it
in
the
mirror
기댈
곳이
필요해
I
need
someone
to
lean
on
누구라도
내
마음을
알아주었으면
I
wish
someone
could
understand
my
heart
이런
나라도
받아
주었으면
I
wish
someone
could
accept
me
like
this
모두가
바삐
떠나가고
Everyone's
rushing
about
우두커니
서
있는걸요
Leaving
me
to
stand
still
차가운
벽을
세워봐도
I
put
up
cold
walls
이미
모두
다
흔들리는걸요
But
they're
already
shaking
터질
듯한
열차가
A
train,
about
to
break
apart
덜컹이며
어둠
속을
달려가네
Rattling,
running
through
the
darkness
누군가
날
따스히
안아줄
수
있다면
음
I
wonder
if
anyone
could
hold
me
warmly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Re:born
date de sortie
13-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.