Paroles et traduction SP Funk - Falsidade no Jogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsidade no Jogo
Falsehood in the Game
Verdadeiro
ou
falso
to
descalço
no
asfalto
se
for
jogar
comigo
True
or
false,
I'm
barefoot
on
the
asphalt
if
you're
gonna
play
with
me
Por
favor
venha
de
salto
alto,
não
acredito
não
vejo
não
Please
come
in
high
heels,
I
don't
believe
it,
I
don't
see
it,
no
Confundo
desafio
o
primeiro
que
não
esteja
com
o
rosto
vazio,
I
confuse,
I
challenge
the
first
one
who
doesn't
have
an
empty
face,
Tapa
nas
costas
agora
a
cara
me
mostra,
desencosta,
pilantra
é
o
Slap
on
the
back
now
show
me
your
face,
move
away,
a
crook
is
Que
ele
mais
gosta,
leve
de
trás
que
nem
garçon
ele
faz
conversa
What
they
like
the
most,
take
it
from
behind
like
a
waiter
they
make
conversation
Fiada
ele
é
capaz
até
de
envolver
os
pais,
é
tudo
falso
o
cd
não
On
credit,
they
are
even
capable
of
involving
their
parents,
it's
all
fake,
the
CD
doesn't
Toca
mulher
não
goza
pipoca
não
estora
carro
não
liga
afoga,
e
Play,
woman
doesn't
come,
popcorn
doesn't
pop,
car
doesn't
start,
drowns,
and
Não
é
paraguaia,
idéia
não
faia
é
e
se
tiver
gogó
é
falso
de
It's
not
Paraguayan,
idea
doesn't
beech,
and
if
it
has
a
voice
it's
fake
from
Baxo
da
saiam
o
cara
é
falso
é
mais
vendido
que
um
fuca
os
ovos
Below,
get
out,
the
guy
is
fake,
it's
more
sold
than
a
beetle,
the
eggs
É
mais
puta
que
uma
putam
nem
sempre
onde
há
fumaça
a
fogom
nem
Is
more
of
a
whore
than
a
whore,
not
always
where
there's
smoke
there's
fire,
not
Sempre
onde
tem
galinha
tem
ovom
falsa
bala
de
festim
não
fere
Always
where
there's
a
chicken
there's
an
egg,
fake
party
bullet
doesn't
hurt
Ninguém
nota
de
1 real
eu
faço
valer
100
aí
seu
dick
vigarista
Nobody,
1 real
note
I
make
it
worth
100,
there
you
go,
you
dick
swindler
Assistente
de
racista
arrombado
asta
la
vista.
Assistant
to
a
racist
asshole
hasta
la
vista.
Pilantra,
safado,
procurado
vivo
ou
morto,
falsidade
no
jogo,
Crook,
scoundrel,
wanted
dead
or
alive,
falsehood
in
the
game,
Atitute
também,
então
você
vai
morrer
no
fogo,
falsidade
no
Atitute
too,
so
you're
gonna
die
in
the
fire,
falsehood
in
the
Jogo,
abraço,
sorriso,
mentira,
olho
no
olho,
falsidade
no
jogo!
Game,
hug,
smile,
lie,
eye
to
eye,
falsehood
in
the
game!
Nessa
selva
eu
to
esperto
vários
crocodilo
por
perto,
lobo
em
In
this
jungle
I'm
smart,
several
crocodiles
around,
wolf
in
Pele
de
cordeiro
sai
direto
satanás
sorriso
pela
frente
Lambskin
comes
straight
out
satan
smile
in
front
Punhalada
por
trás
duas
caras
é
pouco
se
pã
ele
tem
mais,
ah,
Stab
in
the
back
two
faces
is
not
enough
if
bread
they
have
more,
ah,
Não
se
chama
não
sou
rubens
mas
adoro
uma
fofoca
faço
ele
Don't
call
me,
I'm
not
Rubens
but
I
love
gossip
I
make
them
Engulir
tudo
de
volta
e
com
sabor
de
bosta,
se
afoga
no
próprio
Swallow
it
all
back
and
with
the
taste
of
shit,
drown
in
their
own
Veneno,
nem
se
safar
é
muito
tempo
sua
cabeça
já
esta
a
prêmio,
Poison,
not
even
getting
away
is
a
long
time
your
head
is
already
a
prize,
Traidor
vira
casaca
vê
se
te
manca
nem
um
time
quer
você
por
Traitor
turns
coat
see
if
you
understand
not
one
team
wants
you
for
Isso
não
para
em
nenhuma
banca,
já
deu
mancada
com
fulano
That's
why
it
doesn't
stop
at
any
stall,
you've
already
screwed
up
with
so-and-so
Beutrano
e
ciclano,
e
desse
jeito
mano
nem
todos
são
manos,
Beutrano
and
ciclano,
and
like
this
bro
not
all
are
bros,
Ouviu
meu
som
um
tempo
atras
e
disse
"não
pega
nada
mano"
meses
You
heard
my
sound
a
while
ago
and
said
"it
doesn't
catch
anything
bro"
months
Depois
você
curte
e
diz
que
é
da
pesada
nem
todo
elogio
é
Later
you
like
it
and
say
it's
heavy
not
every
compliment
is
Verdadeirto
eu
to
ligado
tem
safado
comendo
pelas
beiradas
que
True
I'm
aware
there's
a
scoundrel
eating
around
the
edges
like
Nem
cachorro
magro,
se
faz
de
sonso
quando
ta
perto
de
mim,
Not
even
a
skinny
dog,
pretends
to
be
silly
when
he's
around
me,
Invejoso
em
outra
encarnação
seu
nome
era
cain,
perto
do
fim
a
Envious
in
another
incarnation
your
name
was
Cain,
near
the
end
Minha
história
muitas
vezes
trágica
na
escola
da
vida
minha
My
story
often
tragic
in
the
school
of
life
my
Teoria
pura
prática.
Theory
pure
practice.
Vingança,
conspiração,
sufoco
pesçoco,
falsidade
no
jogo,
sua
Revenge,
conspiracy,
suffocation
neck,
falsehood
in
the
game,
your
Presença
sim,
causa
desespero
no
povo,
falsidade
no
jogo,
Presence
yes,
causes
despair
in
the
people,
falsehood
in
the
game,
Inveja,
ciúme,
lodo
no
fundo
do
poço,
falsidade
no
jogo!
ô
ô
ô.
Envy,
jealousy,
mud
at
the
bottom
of
the
well,
falsehood
in
the
game!
ô
ô
ô.
A
verdade
está
de
luto
morreu
a
sinceridade,
todos
em
volta
de
The
truth
is
in
mourning,
sincerity
is
dead,
everyone
around
Um
caixão
última
imagem
vida
selvagem
é
o
que
se
vê
no
dia
a
A
coffin
last
image
wild
life
is
what
you
see
on
the
day
Dia
preso
e
predador
fala
mais
alto
a
covardia,
o
mundo
é
escuro
Day
prisoner
and
predator
speaks
louder
cowardice,
the
world
is
dark
Onde
a
mente
libera
quem
me
dera
que
ninguém
nela
pudesse
Where
the
mind
releases
I
wish
no
one
in
it
could
Acreditar,
político
mente
no
comicio
e
na
televisão,
pouco
de
Believe,
politician
lies
in
the
rally
and
on
television,
little
Homicidio
em
cada
aperto
de
mão,
atrasa
lado
tem
os
mano
as
Homicide
in
every
handshake,
late
side
has
the
bros
the
Minas
eu
nao
confundo
tem
tanta
vagabunda
quanto
vagabundo,
Mines
I
don't
confuse
there
are
as
many
bitches
as
bums,
Difícel
é
saber
quem
é
falso
verdadeiro,
tem
que
ser
perito
se
Difficult
is
to
know
who
is
false
true,
you
have
to
be
an
expert
if
Quiser
continuar
inteiro,
patife
vigarista
e
roedor
merece
viver
You
want
to
stay
whole,
villain
swindler
and
rodent
deserves
to
live
O
terror
por
onde
for
sentindo
dor,
falando
em
falsidade
falta
The
terror
wherever
you
go
feeling
pain,
speaking
of
falsehood
lack
Dignidade,
já
é
tarde
tem
que
morrer
atrás
de
piedade
inveja
Dignity,
it's
too
late
you
have
to
die
behind
pity
envy
Mata
que
nem
matou
jesus
que
de
tanto
preto
acabou
morrendo
na
Kills
like
it
killed
Jesus
who
from
so
much
black
ended
up
dying
on
the
Descoberta
a
verdade
seu
corpo
se
borra
todo,
falsidade
no
jogo,
Discovered
the
truth
your
body
gets
all
dirty,
falsehood
in
the
game,
Disfarce,
sorriso
em
dobro,
cordeiro
louco,
falsidade
no
jogo,
Disguise,
double
smile,
crazy
lamb,
falsehood
in
the
game,
Seu
fim
no
inferno
eu
digo
seria
pouco,
falsidade
no
jogo!
ô
ô
Your
end
in
hell
I
say
would
be
little,
falsehood
in
the
game!
ô
ô
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bomba, Maionese, Tio Fresh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.