Paroles et traduction SP Funk - Legião Estrangeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legião Estrangeira
Иностранный легион
Aiatolá
Khomeini,
Saddam
Hussein,
Momaca
Duff
Аятолла
Хомейни,
Саддам
Хусейн,
Момака
Дафф
Yasser
Arafat,
Osama
Bin
Laden...
Ясир
Арафат,
Усама
бен
Ладен...
Atravessei,
desertos
e
desertos
a
pé
e
conquistei
Я
пересек
пешком
пустыни
и
пустыни,
и
покорил,
Em
meio
a
ruínas
de
pedra
me
machuquei
Среди
каменных
руин
я
поранился,
Tropecei,
me
descuidei,
várias
vezes
o
caminho
da
vida
Спотыкался,
терял
бдительность,
много
раз
сбивался
с
жизненного
пути,
Me
enganei,
eei...
desandei,
eliminei
Ошибался,
эй...
сходил
с
ума,
уничтожал,
Praticando
agora
eu
sei
que
fora
da
lei
sempre
serei
Теперь,
практикуя,
я
знаю,
что
всегда
буду
вне
закона,
Vagando
irei,
por
essa
vastidão,
meu
destino
Буду
скитаться
по
этой
бескрайности,
моя
судьба
-
Ser
um
sutão,
prisioneiro
ou
um
beduíno
Быть
султаном,
пленником
или
бедуином.
Nômade,
norma
de
sobrevivência
seca
da
cidade
Кочевник,
норма
выживания
в
иссохшем
городе,
Favela
de
tenda,
cortiço
de
areia
Фавелы
из
палаток,
трущобы
из
песка,
A
sociedade,
falsidade,
olho
ao
meu
redor
o
que
é
Общество,
фальшь,
смотрю
вокруг,
что
есть
Mentira
o
que
é
verdade...
Ложь,
а
что
правда...
Sabedoria
do
deserto
a
vida
é
arte
de
guerra
Мудрость
пустыни:
жизнь
- это
искусство
войны,
Eu
quero
terra,
todos
sabem
Я
хочу
земли,
все
знают,
Mais
procurado
no
oriente
que
Osama
Bin
Laden
Более
разыскиваемый
на
Востоке,
чем
Усама
бен
Ладен,
Com
a
mão
na
espada
meu
camelo
em
louca
disparada
С
рукой
на
мече,
мой
верблюд
в
бешеной
скачке,
Cuidado
sheik,
marajá
a
noite
é
calada
Осторожно,
шейх,
махараджа,
ночь
тиха,
E
ninguém
vai
ouvir
minha
adaga
cortando
na
madrugada
И
никто
не
услышит
мой
кинжал,
рассекающий
предрассветную
мглу,
Louca
jornada,
eu
quero
sexo,
ouro,
raxixe
e
uma
tenda
Безумное
путешествие,
я
хочу
секса,
золота,
гашиша
и
шатер,
Cheia
de
almofadas...
Полный
подушек...
Rumo
ao
Sol
eu
sei
que
irei,
minha
tropa
seguirei
К
Солнцу
я
направляюсь,
я
знаю,
что
пойду,
за
своей
армией
последую,
O
caminho
já
errei,
por
uma
estrela
me
guiei,
me
levantei
С
пути
сбивался,
звездой
руководствовался,
поднялся,
Contra
o
rei
me
rebelei,
ja
falei.
Против
короля
восстал,
я
сказал.
Mil
e
uma
noite
de
insônia,
milhas
e
milhas
no
concreto
Тысяча
и
одна
ночь
бессонницы,
мили
и
мили
на
бетоне,
Eu
to
ligado,
tem
mercenário
por
perto
Я
в
курсе,
рядом
наемник,
Sempre
esperto,
vocabulário
certo
testo
o
dialeto
Всегда
сообразительный,
правильный
словарь,
проверяю
диалект,
Minha
palavra
vale
mais
que
um
gole
dágua
no
deserto
Мое
слово
дороже
глотка
воды
в
пустыне,
Oásis
de
verdades
e
desilusões,
vivendo
acima
da
lei
Оазис
правды
и
разочарований,
живу
вне
закона,
Como
Ali
Babá
e
os
40
ladrões
Как
Али-Баба
и
40
разбойников,
Melhor
se
previnir
vem
aí
tempestade
de
areia
Лучше
подготовиться,
грядет
песчаная
буря,
Depois
que
eu
cantar
vou
me
refugiar
num
harém
de
pretas
После
того,
как
я
спою,
я
укроюсь
в
гареме
чернокожих
красавиц,
Odalisca
me
abanando,
frutas
na
cesta,
sheik
sheik
bum
bum
Одалиска
обмахивает
меня,
фрукты
в
корзине,
шейх,
шейх,
бум-бум,
Eu
gosto
é
de
...,
calada
da
madrugada
cobiça
vira
ambição
Мне
нравится
...,
в
тишине
предрассветной
часа
алчность
превращается
в
амбиции,
Passando
por
cima
de
todos
de
olho
no
ouro
do
sultão
Переступая
через
всех,
с
прицелом
на
золото
султана,
Traição,
no
cão,
em
sã
poe
Bagdá,
sempre
terá
um
filho
da
puta
Предательство,
в
собаке,
в
здравом
уме
Багдада,
всегда
найдется
сукин
сын,
Pra
pilantrar,
reze
pra
Alah,
peça
um
seguro
pro
aiatolá
Чтобы
обмануть,
молись
Аллаху,
попроси
страховку
у
аятоллы,
Fique
ligeiro
pra
sua
trinca
não
desabar.
Будь
проворнее,
чтобы
твоя
хижина
не
рухнула.
Território
de
homens
rudes
e
famintos
por
mulher
Территория
грубых
мужчин,
жаждущих
женщин,
O
som
da
sitara
impõe
o
hit
islâmico,
na
lenda
árabe
Звук
ситара
задает
исламский
хит,
в
арабской
легенде,
Dinheiro
no
banco
não
brota,
fortuna
residencial
só
pra
Деньги
в
банке
не
растут,
состояние
жилое
только
для
того,
Sentir
o
cheiro
das
notas...
Чтобы
чувствовать
запах
купюр...
Som,
flauta,
cesta,
a
cobra
se
levanta.Maria
filha
de
Alí
Звук,
флейта,
корзина,
кобра
поднимается.
Мария,
дочь
Али,
Mohamed
se
espanta,
na
minha
terra
mc
é
dono
de
joalheria
Мохаммед
удивляется,
в
моей
стране
рэпер
- владелец
ювелирного
магазина,
Rubi
contra
a
minha
rima,
a
sua
é
bijoteria
Рубин
против
моей
рифмы,
твоя
- бижутерия,
Lotação
vem,
cabem
todos
no
meu
tapete
voador
Автобус
прибывает,
все
поместятся
на
моем
ковре-самолете,
Yasser
Arafat
é
lider
e
comanda
o
terror
Ясир
Арафат
- лидер
и
командует
террором,
Esfrega,
esfrega,
gênio
da
lâmpada
gosta,
3 desejos
Потри,
потри,
джинн
из
лампы
доволен,
3 желания,
3 safadas
virada
de
costa.
3 распутницы,
повернувшиеся
спиной.
Arábia
Saudita
vida
maldita,
luz,
magia
Саудовская
Аравия,
проклятая
жизнь,
свет,
магия,
Califa
soberano
é
quem
promove
a
orgia,
estilo
típico
Суверенный
халиф
устраивает
оргию,
типичный
стиль,
Tradicional
que
nem
a
esfiha,
cada
letra
é
uma
oração
Традиционный,
как
самса,
каждая
буква
- молитва,
Agradeço
a
Alah.
Благодарю
Аллаха.
Rumo
ao
Sol
eu
sei
que
iriei...
К
Солнцу
я
направляюсь,
я
знаю,
что
пойду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bomba, Maionese, Tio Fresh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.