Paroles et traduction SP - Szólj Rám!
Valami
eltűnt
bennem
régen,
Что-то
исчезло
во
мне
давным-давно.
Ha
fúj
a
szél,
rémlik
még,
hogy
milyen
volt...
Когда
дует
ветер,
я
вспоминаю,
как
это
было...
Sokszor
vártam
Rád
csak
féltem,
Я
ждал
тебя
много
раз,
я
боялся.
Hogy
megszakad
a
pillanat,
Как
ломается
момент,
Ami
nekünk
szólt.
Который
был
для
нас.
De
mond,
hogy
miért
kellett
a
szívem,
Но
скажи
мне,
зачем
тебе
было
нужно
мое
сердце?
Miért
nem
maradtál
itt
Te?
Почему
ты
не
остался
здесь?
Hogy
miért
nem
lehet
egyszerűbb,
miért
kell
mindig
újabb
seb?
Почему
это
не
может
быть
проще,
почему
всегда
должна
быть
еще
одна
рана?
Mondd,
miért
nem
lehet
máshogy,
Скажи
мне,
почему
по-другому
быть
не
может?
Mondd
meg
miért
csak
engem
bánt?
Скажи
мне,
почему
он
только
причиняет
мне
боль?
Mindig
lesz
egy
újabb
dal,
ami
mindig
visszaránt.
Всегда
будет
другая
песня,
которая
тянет
меня
назад.
Szólj
rám,
kérlek,
ha
mást
érzel,
mint
rég...
Поговори
со
мной,
пожалуйста,
если
ты
чувствуешь
себя
иначе...
Hisz
minden,
ami
szép
volt
eltűnt,
Все,
что
было
прекрасным,
исчезло.
Nem
kell,
hogy
szoríts,
Hisz
elmúlt
már
a
tél,
Тебе
не
нужно
сжиматься,
зима
закончилась.
És
minden,
amin
együtt
mentünk
át.
И
все,
через
что
мы
прошли
вместе.
Szólj
rám,
hogyha
mást
érzel,
mint
rég...
Дай
мне
знать,
если
почувствуешь
себя
иначе...
Hisz,
minden,
ami
szép
volt
eltűnt,
Поверь,
все,
что
было
прекрасным,
ушло.
Nem
kell,
hogy
szoríts,
hisz
elmúlt
már
a
tél,
Тебе
не
нужно
сжиматься,
зима
закончилась.
És
minden,
amin
együtt
mentünk
át.
И
все,
через
что
мы
прошли
вместе.
Minden
hang
súgja,
hogy
lépjek,
Каждый
голос
говорит
мне
двигаться,
De
nem
kell
az,
mi
nem
Te
vagy,
Но
мне
не
нужно
то,
что
не
ты.
Mi
másnak
szól...
А
что
еще...
Mond,
meg
ki
tudja,
mit
érzek?
Скажи
мне,
кто
знает,
что
я
чувствую?
Csak
Te
vagy,
ki
nekem
vagy!
Только
ты
для
меня
тот,
кто
ты
есть!
Mi
nekem
jó!
Что
хорошо
для
меня!
De
mondd,
hogy
miért
kellett
a
szíve,
Но
скажи
мне,
зачем
тебе
было
нужно
его
сердце?
Miért
nem
maradtál
itt
Te?
Почему
ты
не
остался
здесь?
Hogy
miért
nem
lehet
egyszerűbb,
miért
kell
mindig
újabb
seb?
Почему
это
не
может
быть
проще,
почему
всегда
должна
быть
еще
одна
рана?
Mondd,
miért
nem
lehet
máshogy,
Скажи
мне,
почему
по-другому
быть
не
может?
Mondd
meg
miért
csak
engem
bánt?
Скажи
мне,
почему
он
только
причиняет
мне
боль?
Mindig
lesz
egy
újabb
dal,
ami
mindig
visszaránt.
Всегда
будет
другая
песня,
которая
тянет
меня
назад.
Szólj
rám,
kérlek,
ha
mást
érzel,
mint
rég...
Поговори
со
мной,
пожалуйста,
если
ты
чувствуешь
себя
иначе...
Hisz
minden,
ami
szép
volt
eltűnt
Все,
что
было
прекрасным,
исчезло.
Nem
kell,
hogy
szoríts,
Hisz
elmúlt
már
a
tél,
Тебе
не
нужно
сжиматься,
зима
закончилась.
És
minden,
amin
együtt
mentünk
át.
И
все,
через
что
мы
прошли
вместе.
Szólj
rám,
hogyha
mást
érzel,
mint
rég...
Дай
мне
знать,
если
почувствуешь
себя
иначе...
Hisz,
minden,
ami
szép
volt
eltűnt,
Поверь,
все,
что
было
прекрасным,
ушло.
Nem
kell,
hogy
szoríts,
hisz
elmúlt
már
a
tél,
Тебе
не
нужно
сжиматься,
зима
закончилась.
És
minden,
amin
együtt
mentünk
át.
И
все,
через
что
мы
прошли
вместе.
Szólj...
Дай
мне
знать...
Szólj
rám,
kérlek,
ha
mást
érzel,
mint
rég...
Поговори
со
мной,
пожалуйста,
если
ты
чувствуешь
себя
иначе...
Hisz
minden,
ami
szép
volt
eltűnt
Все,
что
было
прекрасным,
исчезло.
Nem
kell,
hogy
szoríts,
Hisz
elmúlt
már
a
tél,
Тебе
не
нужно
сжиматься,
зима
закончилась.
És
minden,
amin
együtt
mentünk
át.
И
все,
через
что
мы
прошли
вместе.
Szólj
rám,
hogyha
mást
érzel,
mint
rég...
Дай
мне
знать,
если
почувствуешь
себя
иначе...
Hisz,
minden,
ami
szép
volt
eltűnt,
Поверь,
все,
что
было
прекрасным,
ушло.
Nem
kell,
hogy
szoríts,
hisz
elmúlt
már
a
tél,
Тебе
не
нужно
сжиматься,
зима
закончилась.
És
minden,
amin
együtt
mentünk
át.
И
все,
через
что
мы
прошли
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): éder Krisztián
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.