Paroles et traduction SP - Ugyanúgy
Várok
még
mindig,
már
évek
teltek
el.
I'm
still
waiting,
years
have
passed.
Ugyanúgy
bízom
benned,
hogy
te
sosem,
felejtesz
el.
I
still
trust
in
you,
that
you'll
never
forget
me.
Kihalt
a
remény,
és
csalódtam
már
mindenkiben.
Hope
has
died,
and
I've
been
disappointed
by
everyone.
Egy
utolsó
levél.
Nekem
te
vagy
minden,
kicsi
szívem.
One
last
letter.
You
mean
everything
to
me,
my
little
heart.
Ugyanúgy,
mért
minden
pont
így
alakul?
Why
is
everything
turning
out
this
way?
Ha
szeretném,
akkor
elavul.
If
I
love
it,
then
it
becomes
obsolete.
Többé
nem
várok
mááást.
(Húúúúh)
I
don't
wait
any
longer.
(Oooooh)
Ugyanúgy,
a
sorsunk
mért
így
alakul?
Why
is
our
destiny
turning
out
this
way?
Ha
választok
mért
alakul,
máskép
mint
ter-vez-tem?
If
I
choose,
why
does
it
turn
out
differently
than
I
plan?
Tényleg
nem
értem.
Hisz
ettől
úgy
féltem
(Hisz
úgy
féltem)
I
really
don't
understand.
I've
been
so
afraid
of
this
(I've
been
so
afraid)
Tudod
mégis
úgy
szóltam,
ahogyan
régen
dúdoltam.
You
know
I
still
sing
like
I
used
to.
Így
most
már
tiszta,
hisz
tudom,
hogy
úgysem
jössz
már
vissza.
Now
it's
clear,
I
know
you'll
never
come
back.
Én
maradok
biztosan,
az
emléked
visz
majd
haza.
I'll
surely
stay,
your
memory
will
lead
me
home.
Mit
gondolsz
rólam?
És
mit
reméltem
mikor
először
ültünk
egymás
mellet?
What
do
you
think
of
me?
And
what
did
I
hope
for
when
we
first
sat
next
to
each
other?
Tudod
több
ennél
nem,
lehet
köztünk.
(Köztünk
már)
You
know
there
can't
be
more
than
this
between
us.
(Between
us
anymore)
Érzem
a
karod,
szorítását.
Hol
van
az
már?
Elmúlt
a
tavasz.
I
feel
the
pressure
of
your
arms.
Where
is
it
now?
Spring
is
gone.
De
súgd,
meg
kérlek,
hol
van
a
nyár.
But
whisper,
please
tell
me,
where
is
summer.
Tényleg
nem
értem.
(Hol
van
a
nyár)
Hisz
ettől
úgy
féltem
(Hisz
úgy
féltem)
I
really
don't
understand.
(Where
is
summer)
I've
been
so
afraid
of
this
(I've
been
so
afraid)
Tudod
mégis
úgy
szóltam,
ahogyan
régen
dúdoltam.
You
know
I
still
sing
like
I
used
to.
Így
most
már
tiszta,
hisz
tudom,
hogy
úgysem
jössz
már
vissza.
Now
it's
clear,
I
know
you'll
never
come
back.
Én
maradok
biztosan,
az
emléked
visz
majd
haza.
I'll
surely
stay,
your
memory
will
lead
me
home.
Én
maradok
biztosan!
I'll
surely
stay!
Én
maradok
biztosan!
I'll
surely
stay!
(Én
maradok
biztosan!)
(I'll
surely
stay!)
Én
maradok
biztosan!
I'll
surely
stay!
(Én
maradok
biztosan!)
(I'll
surely
stay!)
Én
maradok
biztosan!
(Haamm)
I'll
surely
stay!
(Hoooom)
Én
maradok
biztosan!
I'll
surely
stay!
(Ez
emléked
visz
wááhhh.)
(Your
memory
takes
me
hoooome.)
Én
maradok
biztosan!
I'll
surely
stay!
Én
maradok
biztosan!
I'll
surely
stay!
Tényleg
nem
értem,
nem
érzem
(Nem
értem)
úgy
féltem
(Hisz
úgy
féltem)
I
really
don't
understand,
I
don't
feel
it
(I
don't
understand)
I'm
afraid
(I've
been
so
afraid)
De
mégis
úgy
szóltam,
ahogyan
régen
dúdoltam.
But
I
still
sing
like
I
used
to.
Így
most
már
tiszta,
hisz
tudom,
hogy
úgysem
jössz
már
vissza.
Now
it's
clear,
I
know
you'll
never
come
back.
Én
maradok
biztosan,
az
emléked
visz
majd
haza.
I'll
surely
stay,
your
memory
will
lead
me
home.
(Hazaa,
ohh,
visz
majd
haza,
visz
majd
haza,
visz
majd
haza)
(Home,
ohh,
it
takes
me
home,
it
takes
me
home,
it
takes
me
home)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): éder Krisztián
Album
Special
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.