Paroles et traduction SP - Ugyanúgy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Várok
még
mindig,
már
évek
teltek
el.
Всё
ещё
жду,
годы
прошли.
Ugyanúgy
bízom
benned,
hogy
te
sosem,
felejtesz
el.
Так
же
верю
в
тебя,
что
ты
никогда
не
забудешь.
Kihalt
a
remény,
és
csalódtam
már
mindenkiben.
Надежда
угасла,
и
я
разочаровался
во
всех.
Egy
utolsó
levél.
Nekem
te
vagy
minden,
kicsi
szívem.
Последнее
письмо.
Ты
для
меня
всё,
моё
маленькое
сердце.
Ugyanúgy,
mért
minden
pont
így
alakul?
Так
же,
почему
всё
складывается
именно
так?
Ha
szeretném,
akkor
elavul.
Если
я
хочу
этого,
то
оно
устаревает.
Többé
nem
várok
mááást.
(Húúúúh)
Больше
никого
не
жду.
(Уууух)
Ugyanúgy,
a
sorsunk
mért
így
alakul?
Так
же,
почему
наша
судьба
складывается
именно
так?
Ha
választok
mért
alakul,
máskép
mint
ter-vez-tem?
Если
я
выбираю,
почему
всё
складывается
иначе,
чем
я
плани-ро-вал?
Tényleg
nem
értem.
Hisz
ettől
úgy
féltem
(Hisz
úgy
féltem)
Действительно
не
понимаю.
Ведь
я
так
этого
боялся
(Ведь
так
боялся)
Tudod
mégis
úgy
szóltam,
ahogyan
régen
dúdoltam.
Знаешь,
всё
же
я
сказал
так,
как
когда-то
напевал.
Így
most
már
tiszta,
hisz
tudom,
hogy
úgysem
jössz
már
vissza.
Теперь
всё
ясно,
ведь
я
знаю,
что
ты
всё
равно
не
вернёшься.
Én
maradok
biztosan,
az
emléked
visz
majd
haza.
Я
точно
останусь,
твоя
память
приведёт
меня
домой.
Mit
gondolsz
rólam?
És
mit
reméltem
mikor
először
ültünk
egymás
mellet?
Что
ты
думаешь
обо
мне?
И
на
что
я
надеялся,
когда
мы
впервые
сидели
рядом?
Tudod
több
ennél
nem,
lehet
köztünk.
(Köztünk
már)
Знаешь,
большего
между
нами
быть
не
может.
(Между
нами
уже)
Érzem
a
karod,
szorítását.
Hol
van
az
már?
Elmúlt
a
tavasz.
Чувствую
твои
объятия.
Где
это
теперь?
Весна
прошла.
De
súgd,
meg
kérlek,
hol
van
a
nyár.
Но
скажи
мне,
прошу,
где
лето?
Tényleg
nem
értem.
(Hol
van
a
nyár)
Hisz
ettől
úgy
féltem
(Hisz
úgy
féltem)
Действительно
не
понимаю.
(Где
лето?)
Ведь
я
так
этого
боялся
(Ведь
так
боялся)
Tudod
mégis
úgy
szóltam,
ahogyan
régen
dúdoltam.
Знаешь,
всё
же
я
сказал
так,
как
когда-то
напевал.
Így
most
már
tiszta,
hisz
tudom,
hogy
úgysem
jössz
már
vissza.
Теперь
всё
ясно,
ведь
я
знаю,
что
ты
всё
равно
не
вернёшься.
Én
maradok
biztosan,
az
emléked
visz
majd
haza.
Я
точно
останусь,
твоя
память
приведёт
меня
домой.
Én
maradok
biztosan!
Я
точно
останусь!
Én
maradok
biztosan!
Я
точно
останусь!
(Én
maradok
biztosan!)
(Я
точно
останусь!)
Én
maradok
biztosan!
Я
точно
останусь!
(Én
maradok
biztosan!)
(Я
точно
останусь!)
Én
maradok
biztosan!
(Haamm)
Я
точно
останусь!
(Хамм)
Én
maradok
biztosan!
Я
точно
останусь!
(Ez
emléked
visz
wááhhh.)
(Эта
память
ведёт
вааахх.)
Én
maradok
biztosan!
Я
точно
останусь!
Én
maradok
biztosan!
Я
точно
останусь!
Tényleg
nem
értem,
nem
érzem
(Nem
értem)
úgy
féltem
(Hisz
úgy
féltem)
Действительно
не
понимаю,
не
чувствую
(Не
понимаю)
так
боялся
(Ведь
так
боялся)
De
mégis
úgy
szóltam,
ahogyan
régen
dúdoltam.
Но
всё
же
я
сказал
так,
как
когда-то
напевал.
Így
most
már
tiszta,
hisz
tudom,
hogy
úgysem
jössz
már
vissza.
Теперь
всё
ясно,
ведь
я
знаю,
что
ты
всё
равно
не
вернёшься.
Én
maradok
biztosan,
az
emléked
visz
majd
haza.
Я
точно
останусь,
твоя
память
приведёт
меня
домой.
(Hazaa,
ohh,
visz
majd
haza,
visz
majd
haza,
visz
majd
haza)
(Домой,
оох,
приведёт
меня
домой,
приведёт
меня
домой,
приведёт
меня
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): éder Krisztián
Album
Special
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.