SP - Ülj Ide Mellém - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SP - Ülj Ide Mellém




Ülj Ide Mellém
Сядь Рядом Со Мной
Csak ülj ide mellém, most ne szólj hozzám
Просто сядь рядом со мной, сейчас не говори ни слова
Csak hallgasd, mit mondok
Просто послушай, что я скажу
Tudod, ez most fontos, úgy igazán
Знаешь, это сейчас важно, по-настоящему
Csak szaladunk gyorsan, és nem fogjuk fel
Мы просто быстро бежим, и не осознаем
Hogy minek van súlya
Что имеет вес
Mit kezdhetünk újra, és mit vesztünk el
Что мы можем начать заново, а что потеряем
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sírni tudnék, addig futnék, amíg nem találsz majd rám
Я мог бы плакать, бежал бы до тех пор, пока ты не нашла бы меня
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Feledném régen, de tisztán emlékszem
Я бы давно забыл, но ясно помню
Hogy milyenek voltunk
Какими мы были
Hogy merre indultunk, hogy mennyire féltem
Куда мы шли, как я боялся
Tiszta volt minden, a nappal s az éj
Всё было чисто, день и ночь
Nem voltak gátak
Не было преград
Nem tudtuk, mi várhat, hogy merre a cél
Мы не знали, что может ждать, где наша цель
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sírni tudnék, addig futnék, amíg nem találsz majd rám
Я мог бы плакать, бежал бы до тех пор, пока ты не нашла бы меня
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sztorikat vázolok fel, az érzésekről mindent tudok
Рисую истории, об чувствах знаю всё
Hiába változunk meg, nem leszünk új emberek, tudod?
Даже если мы изменимся, мы не станем другими людьми, понимаешь?
Valami biztosan lesz velünk, csak az első lépést tedd meg
Что-то точно останется с нами, просто сделай первый шаг
És társam legyél majd, hogyha közelebb engedlek
И будь моей спутницей, когда я подпущу тебя ближе
Sok a közhely meg az ellenséges arcok
Много банальностей и враждебных лиц
Már nem veszem fel, már egész máshol tartok
Я уже не обращаю внимания, я уже совсем в другом месте
Zenével kelek, fekszem, zenére volt az első
С музыкой просыпаюсь, ложусь спать, под музыку было первое
Nekem a zene az első
Для меня музыка на первом месте
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно
Sírni tudnék, addig futnék, amíg nem találsz majd rám
Я мог бы плакать, бежал бы до тех пор, пока ты не нашла бы меня
Sírni tudnék, hisz minden oly csodás volt
Я мог бы плакать, ведь всё было так чудесно





Writer(s): éder Krisztián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.