Paroles et traduction SP - Ülj Ide Mellém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ülj Ide Mellém
Сядь Рядом Со Мной
Csak
ülj
ide
mellém,
most
ne
szólj
hozzám
Просто
сядь
рядом
со
мной,
сейчас
не
говори
ни
слова
Csak
hallgasd,
mit
mondok
Просто
послушай,
что
я
скажу
Tudod,
ez
most
fontos,
úgy
igazán
Знаешь,
это
сейчас
важно,
по-настоящему
Csak
szaladunk
gyorsan,
és
nem
fogjuk
fel
Мы
просто
быстро
бежим,
и
не
осознаем
Hogy
minek
van
súlya
Что
имеет
вес
Mit
kezdhetünk
újra,
és
mit
vesztünk
el
Что
мы
можем
начать
заново,
а
что
потеряем
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sírni
tudnék,
addig
futnék,
amíg
nem
találsz
majd
rám
Я
мог
бы
плакать,
бежал
бы
до
тех
пор,
пока
ты
не
нашла
бы
меня
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Feledném
régen,
de
tisztán
emlékszem
Я
бы
давно
забыл,
но
ясно
помню
Hogy
milyenek
voltunk
Какими
мы
были
Hogy
merre
indultunk,
hogy
mennyire
féltem
Куда
мы
шли,
как
я
боялся
Tiszta
volt
minden,
a
nappal
s
az
éj
Всё
было
чисто,
день
и
ночь
Nem
voltak
gátak
Не
было
преград
Nem
tudtuk,
mi
várhat,
hogy
merre
a
cél
Мы
не
знали,
что
может
ждать,
где
наша
цель
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sírni
tudnék,
addig
futnék,
amíg
nem
találsz
majd
rám
Я
мог
бы
плакать,
бежал
бы
до
тех
пор,
пока
ты
не
нашла
бы
меня
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sztorikat
vázolok
fel,
az
érzésekről
mindent
tudok
Рисую
истории,
об
чувствах
знаю
всё
Hiába
változunk
meg,
nem
leszünk
új
emberek,
tudod?
Даже
если
мы
изменимся,
мы
не
станем
другими
людьми,
понимаешь?
Valami
biztosan
lesz
velünk,
csak
az
első
lépést
tedd
meg
Что-то
точно
останется
с
нами,
просто
сделай
первый
шаг
És
társam
legyél
majd,
hogyha
közelebb
engedlek
И
будь
моей
спутницей,
когда
я
подпущу
тебя
ближе
Sok
a
közhely
meg
az
ellenséges
arcok
Много
банальностей
и
враждебных
лиц
Már
nem
veszem
fel,
már
egész
máshol
tartok
Я
уже
не
обращаю
внимания,
я
уже
совсем
в
другом
месте
Zenével
kelek,
fekszem,
zenére
volt
az
első
С
музыкой
просыпаюсь,
ложусь
спать,
под
музыку
было
первое
Nekem
a
zene
az
első
Для
меня
музыка
на
первом
месте
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Sírni
tudnék,
addig
futnék,
amíg
nem
találsz
majd
rám
Я
мог
бы
плакать,
бежал
бы
до
тех
пор,
пока
ты
не
нашла
бы
меня
Sírni
tudnék,
hisz
minden
oly
csodás
volt
Я
мог
бы
плакать,
ведь
всё
было
так
чудесно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): éder Krisztián
Album
New Wave
date de sortie
01-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.